Y ahora, lo que quiero hacer: Voy a poner los 9 círculos de en medio aquí bajo iluminación amarilla, simplemente poniendo un filtro detrás de ellos. | TED | والآن الذي أريد القيام به حقاً هو أنني سوف أضع تسعة أسطح هنا تحت إضاءة صفراء ببساطة عن طريق وضع فلتر خلفهم |
Y me fui caminando, y algo realmente milagroso me sucedió mientras caminaba hacia el norte a comprar el filtro de aire, que era que las calles estaban completamente vivas, con gente. | TED | ومشيت، وحدث لي هذا الشئ المعجزة بينما كنت أمشي شمالاً لشراء فلتر الهواء، وهو أن الشوارع كانت مفعمة بالحياة مع الناس. |
El filtro filemónico detecta energía bioquímica. | Open Subtitles | مرشح الفيلمون يلتقط الطاقة البيوكيميائية |
filtro 3: comportamiento de remisión de pacientes del internista en relación con la disponibilidad de atención especializada | UN | المرشح ٣ : إحالة الطبيب العام الحالة بحسب توفر الرعاية المتخصصة |
Hallaron 4.600 cajetillas de cigarrillos de filtro Partner. | UN | وعثروا على ٦٠٠ ٤ علبة من سجائر بارتنر ذات الفلتر. |
Tengo que beber cerveza clara filtrada por su filtro para el pelo | Open Subtitles | يجب علىّ شُرب بيرة شاحبة تم تصفيتها من مصفاة الشعر |
Las estrictas limitaciones mencionadas anteriormente son un filtro preliminar y eficaz para impedir el abuso del estatuto de refugiado por los terroristas. | UN | تمثل القيود المشددة المشار إليها آنفا عملية تصفية أولية وفعالة للحيلولة دون إساءة الإرهابيين لصفة اللاجئ. |
Porque ahora la luz pasa a través de un filtro amarillento y después por un filtro violeta. | TED | صحيح؟ بسبب أن الضوء يعبر عبر فلتر أصفر ومن ثم عبر فلتر أورجواني |
Hay una empresa en Grecia que produce estos cigarrillos que contienen hemoglobina de cerdo en el filtro. | TED | ويوجد شركة في اليونان تصنع السجائر وتقول ان فلتر سجائرها يحوي الهيموجلابين المستخرج من الخنازير |
Los que hacemos es, a decir verdad, poner un filtro HVAC stándard en la cima de eso. | TED | ما نقوم به هو في الواقع وضع معيار فلتر التكييف على قمة ذلك. |
La víctima presencia el robo de un filtro y por eso lo matan. | Open Subtitles | وجدتها، ضحيتنا شهد عملية سرقة مرشح فتعرض للقتل من أجل هذا |
No, no puedes. No, necesito que pongas un filtro de vena cava | Open Subtitles | لا، لا يُمكنكِ أريدكِ أن تضعي مرشح للوريد الأجوف السفلي |
filtro 4: decisión de ingresar | UN | المرشح ٤ : القرار بإدخال المريض إلى مؤسسة صحية |
El filtro permite bloquear sitios web con contenido ilegal que no se han creado en Dinamarca. | UN | ويمكّن هذا المرشح من منع الوصول إلى المواقع الشبكية التي تحتوي على مواد غير قانونية والتي يوجد منشؤها خارج الدانمرك. |
Usamos un filtro de polarización y colocamos al escarabajo debajo de éste. El filtro forma un ángulo recto con el patrón de polarización del cielo. | TED | ما نقوم به هو وضع مرشح للاستقطاب، ندخل الخنفس تحته، ويكون بذلك الفلتر في الزاوية المناسبة لنمط الإستقطاب في السماء. |
- Se llevaron mi disco con el filtro. Necesito reconstruir ese archivo para demostrar el proceso. | Open Subtitles | لقد أخذوا القرص الذي به الفلتر يجب أن أعيد تصميم هذا الفلتر للعرض |
Prepararemos el café de la reconciliación con el filtro de la justicia, para que no se encuentren en él ni borra de violencia ni borra de venganza. | UN | وسنعــد قهــوة الوفــاق فـي مصفاة العدالة حتى لا نجد بعد أي أثر للعنف أو الانتقام. |
Por último, tenemos un cuarto filtro. | TED | أخيراً لدينا آليّة تصفية رابعة. |
Esta tecnología aspira el aire a través de un filtro de gran volumen. | TED | تعمل هذه التقنية على سحب الهواء عبر مرشّح هواء عالي الجودة. |
Pero lo que pasa con este filtro es que siempre deja las mismas cosas. | TED | لكن الأمر حول هذه المصفاة هو أنها دومًا تحتفظُ بنفس الأشياء. |
Eras como un filtro, alguien con quien hablar... cuando él estaba de mal humor. | Open Subtitles | مثل حاجز ، أتعلم ؟ شخص لأتحدث إليه عندما يكون أبوك مزاجياً |
¿Elevo o reduzco el filtro, doctor Searle? | Open Subtitles | تنقية فوق أَو أسفل، الدّكتور سريل؟ |
El cigarrillo que limpia su tabaco sin filtro. | Open Subtitles | السيجارة التى تنظف تبغك بدون فيلتر |
Ahora, esa es para la que él quiere la patente, porque quiere construir ese filtro de agua en esta presa. | Open Subtitles | الآن، هذا ما أراد البراءة له، لأنّه يُريد أن يبني مُصفي المياه ذلك في هذا السد. |
68. Los sistemas de clasificación están concebidos para ser utilizados en combinación con tecnologías de filtro basadas en navegadores y tecnologías de filtro independientes. | UN | 68- الغرض من نظم التقييم هو استخدامها مقترنة بتكنولوجيات الغربلة القائمة على برنامج التصفح أو القائمة بذاتها. |
Uno de mis chicos filtro la noticia de la mujer muerta a la prensa. | Open Subtitles | واحد من رجالي سرب أخبار للصحافة بخصوص المرأة المتوفاة |
Las mujeres que conozco fuman con filtro, esos cigarrillos largos. | Open Subtitles | يدخنون سجائر بفلتر, أتعلمين تلك السجائر الطويلة, النحيفة؟ |