ويكيبيديا

    "financiación conjunta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المشتركة التمويل
        
    • التمويل المشترك
        
    • تمويل مشترك
        
    • مشتركة التمويل
        
    • تمويلا مشتركا
        
    • المشترك التمويل
        
    • بتمويل مشترك
        
    • التمويل المشتركة
        
    • الممولة بصورة مشتركة
        
    • للتمويل المشترك
        
    • تمويلاً مشتركاً
        
    • مالي مشترك
        
    • المشاركة في التمويل
        
    • التمويلية مشتركة
        
    • تمويل مشتركة
        
    Sección 27 Actividades administrativas de financiación conjunta UN الباب ٢٧ اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل
    Programa: Actividades administrativas de financiación conjunta UN البرنامج: اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل
    Sección 27 Actividades administrativas de financiación conjunta UN الباب ٢٧ اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل
    También prometió una contribución de 180 millones de dólares para el mismo período en virtud de ciertos arreglos de financiación conjunta para el FMAM. UN كما تعهدت بالتبرع بمبلغ ١٨٠ مليون دولار للفترة ذاتها في إطار ترتيبات التمويل المشترك لمرفق البيئة العالمية.
    Sección 29. Actividades administrativas de financiación conjunta UN الباب ٢٩: اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل
    Programa: Actividades administrativas de financiación conjunta UN البرنامج: اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل
    Programa: Actividades administrativas de financiación conjunta UN البرنامج: اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل
    Sección 29, Actividades administrativas de financiación conjunta UN الباب ٩٢، اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل
    Sección 31. Actividades administrativas de financiación conjunta UN الباب 31: الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل
    Sección 31. Actividades administrativas de financiación conjunta UN الباب 31: الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل
    Sección 30, Actividades adminis-trativas de financiación conjunta UN الباب 30، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل
    Sección 30. Actividades administrativas de financiación conjunta UN الباب 30: الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل
    En el anexo I se detallan los puestos de financiación conjunta. 18.320.000a UN وترد في المرفق الأول معلومات مفصلة بشأن الوظائف المشتركة التمويل.
    Puestos de plantilla de financiación conjunta UN الوظائف الثابتـة الممولة المشتركة التمويل
    Unidad de organización: Actividades administrativas de financiación conjunta UN الوحدة التنظيمية : اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل
    Actividades de financiación conjunta y gastos especiales UN اﻷنشطة المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة
    Con respecto a la financiación, la cifra indicativa de planificación era importante, ya que estimulaba el proceso de financiación conjunta. UN وفيما يتعلق بالتمويل وصف رقم التخطيط الارشادي بأنه هام في حفز التمويل المشترك.
    En los arreglos provisionales sobre financiación conjunta se han de fijar plazos claramente definidos. UN وينبغي أن تنص الاتفاقات المؤقتة بشأن التمويل المشترك على آجال زمنية محددة تحديدا واضحا.
    Con respecto a la financiación, la cifra indicativa de planificación era importante, ya que estimulaba el proceso de financiación conjunta. UN وفيما يتعلق بالتمويل وصف رقم التخطيط الارشادي بأنه هام في حفز التمويل المشترك.
    Se ha llegado a un acuerdo para la financiación conjunta de medidas correctivas y se han iniciado actividades de colaboración, principalmente a nivel comunitario. UN فتم التوصل إلى اتفاق بصدد تمويل مشترك لتدابير علاجية وبدأ التآزر، مدفوعا في اﻷساس من مستوى المجتمعات المحلية.
    En el anexo I.C se incluyen detalles sobre los puestos de financiación conjunta. UN أما تفاصيل الوظائف مشتركة التمويل فترد في المرفق 1 جيم.
    Las delegaciones señalaron que era importante proporcionar directrices sobre cómo el UNFPA podría asegurar la inclusión de indicadores de salud sexual y reproductiva en los enfoques sectoriales y otros mecanismos de financiación conjunta. UN وأعلنت الوفود أنه من المهم إعطاء مبادئ توجيهية حول كيفية ضمان الصندوق لإدراج المؤشرات الجنسية وتلك المتعلقة بالصحة الإنجابية في النُهج القطاعية الشاملة والخطط الأخرى الممولة تمويلا مشتركا.
    Sin embargo, el Departamento de Seguridad sigue apoyando la formación de personal de mantenimiento de la paz con personal temporal financiado con cargo a la cuenta de financiación conjunta. UN ومع ذلك، تواصل إدارة شؤون السلامة والأمن دعم تدريب أفراد حفظ السلام بمساعدة مؤقتة ممولة من الحساب المشترك التمويل.
    Por consiguiente, era necesaria una financiación conjunta de los sectores público y privado. UN ولذلك، فإنه توجد حاجة إلى القيام بتمويل مشترك بين القطاعين العام والخاص.
    También eran cruciales los arreglos de financiación conjunta con los organismos de las Naciones Unidas y las contribuciones del sector privado. UN كما تكتسي ترتيبات التمويل المشتركة مع وكالات الأمم المتحدة ومساهمات القطاع الخاص أهمية حاسمة.
    Los gastos de estos reportajes de financiación conjunta incluyen la adquisición de secuencias, la narración y la traducción. UN وتشمل نفقات هذه التحقيقات الإخبارية الممولة بصورة مشتركة شراء أشرطة الفيديو والتعليقات السردية والترجمة.
    Para 2001 la cifra prevista de financiación conjunta se ha ajustado a lo que se considera un objetivo más realista de 60 millones de dólares. UN وبالنسبة لعام 2001، تم تعديل الرقم المقدر للتمويل المشترك لكي يتوافق مع ما يُعتقد أنه هدف واقعي، وهو 60 مليون دولار.
    España ha establecido un programa sobre tecnología industrial y el medio ambiente y el Programa vía verde en que se prevé la financiación conjunta y la concesión de préstamos. UN وأقامت إسبانيا برنامجاً للتكنولوجيا الصناعية والبيئة وبرنامج خط أخضر، وهو يقدم تمويلاً مشتركاً وقروضاً.
    Se está preparando un acuerdo de financiación conjunta y apoyo del plan. UN ويجري إعداد اتفاق مالي مشترك دعما لهذه الخطة.
    Hasta la fecha se ha proporcionado muy poca financiación; se siguen necesitando fuentes de financiación conjunta para alcanzar los objetivos propuestos. UN ولم يقدَّم حتى الآن سوى تمويل محدود، ولا تزال المشاركة في التمويل مطلوبة بغية تحقيق الأهداف المرجوة.
    Cabe señalar que los porcentajes correspondientes a cada Programa Principal y Programa que en él se presentan se basan en los datos del presupuesto total, con exclusión del Programa Principal H, que recibe financiación conjunta. UN وينبغي أن يلاحظ أن حصص كل من البرامج والبرامج الرئيسية المعروضة في هذا التحليل تستند إلى البيانات الإجمالية للميزانية باستثناء البرنامج الرئيسي هاء، لأن موارده التمويلية مشتركة. البرنامج الرئيسي ألف
    Su país sigue apoyando las propuestas de un mecanismo de financiación conjunta que incluya una deducción automática de la nómina de los funcionarios, con una cláusula de exclusión. UN وذكر أن بلده ما زال يؤيد تقديم مقترحات بشأن إنشاء آلية تمويل مشتركة تشمل خصماً تلقائياً من مرتبات الموظفين، مع إمكانية اختيار عدم القبول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد