ويكيبيديا

    "financiación de las misiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تمويل البعثات
        
    • تمويل بعثات
        
    • بتمويل بعثات
        
    • لتمويل البعثات
        
    • تمويل هذه البعثات
        
    El hecho de que muchas contribuciones pendientes de pago correspondan a misiones terminadas genera un mayor grado de incertidumbre acerca de si se conseguirá que se paguen y complica la financiación de las misiones en marcha. UN ولأن الاشتراكات المعلقة خاصة ببعثات منتهية فقد زاد هذا من انعدام التيقن من استردادها، وعقَّد تمويل البعثات الراهنة.
    Prueba de ello son las observaciones que figuran en sus informes sobre la financiación de las misiones en cuestión. UN وللتأكد من ذلك، يكفي الرجوع إلى الملاحظات الواردة في تقاريرها عن تمويل البعثات المعنية.
    financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz UN تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام
    Es necesario disponer de las estimaciones revisadas antes de que se examine el tema 141 (financiación de las misiones de las Naciones Unidas en Haití). UN ويلـزم أيضــا وجــود تقديرات منقحة قبل أن تتناول اللجنة البند ١٤١ بشأن تمويل بعثات اﻷمم المتحدة في هايتي.
    Las resoluciones relativas a la financiación de las misiones de mantenimiento de la paz para el período presupuestario 2002/2003 se basaron en el prorrateo de 12.087.800 dólares en cifras brutas para la Base Logística. UN 19 - واستندت القرارات المتعلقة بتمويل بعثات حفظ السلام لفترة الميزانية 2002/2003 إلى التقسيم التناسبي لمبلغ إجمالي قدره 800 087 12 دولار لقاعدة النقل والإمداد.
    Cuestión de la financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz Otros asuntos UN مسألة تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام
    financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz UN تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام
    financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de UN تمويل البعثات الميدانية التابعة للجنة بناء السلام
    financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz UN تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام
    financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz UN تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام
    Cuestión de la financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz UN مسألة تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام
    financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz UN تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام
    La Comisión Consultiva formuló su recomendación desde una perspectiva puramente presupuestaria y no pretendía de ninguna manera emitir un juicio sobre ese aspecto de la financiación de las misiones. UN وأوضحت أن توصيات اللجنة قد اتُّخذت من منظور ميزانوي بحت ولا تمثل محاولة لإصدار حكم على ذاك الجانب من تمويل البعثات.
    financiación de las misiones sobre el terreno de la Comisión de Consolidación de la Paz UN تمويل البعثات الميدانية للجنة بناء السلام
    Sin embargo, ello restaría claridad a la diferencia entre la financiación de las misiones y la financiación de la capacidad de la Sede; UN بيد أن من شأن هذا الترتيب أن يضفي ضبابية على التمييز بين تمويل البعثات وتمويل قدرات المقر؛
    El Secretario General sostiene que, sin embargo, ello restaría claridad a la diferencia entre la financiación de las misiones y la financiación de la capacidad de la Sede; UN ويُشير الأمين العام إلى أن من شأن هذا النهج أن يجعل التمييز بين تمويل البعثات وتمويل قدرات المقر أقل وضوحاً؛
    También se necesita apoyo de los Estados Miembros en lo que se refiere a la financiación de las misiones políticas especiales. UN والدعم مطلوب أيضا من الدول الأعضاء من حيث تمويل البعثات السياسية الخاصة.
    La Comisión expresa preocupación acerca de los pagos del impuesto sobre el consumo y pide que el Secretario General se ocupe activamente de esa cuestión con miras a resolverla debidamente; en el próximo informe del Secretario General sobre la financiación de las misiones debe figurar información al respecto. UN وتعرب اللجنة عن القلق إزاء مدفوعات رسم الاستهلاك وتطلب إلى اﻷمين العام أن يتابع هذه المسألة بنشاط بغية حلها بنجاح؛ وينبغي أن يتضمن التقرير التالي لﻷمين العام عن تمويل البعثات معلومات عن هذه المسألة.
    Debe reducirse la excesiva carga que recae sobre los Estados Miembros con respecto a la financiación de las misiones de mantenimiento de paz, con el fin de dedicar más recursos al desarrollo. UN فلا بد من تخفيض العبء المفرط على الدول الأعضاء من أجل تمويل بعثات حفظ السلام وذلك بغية تكريس مزيد من الموارد للتنمية.
    En sólo una de varias resoluciones relativas a la financiación de las misiones de mantenimiento de la paz se recomendó la adopción de medidas sobre la igualdad entre los géneros. UN 54 - أوصى قرار واحد فقط، من بين قرارات عدة تتعلق بتمويل بعثات حفظ السلام، باتخاذ إجراء فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    Según los cálculos de la Organización, hasta finales de 2004 para las misiones existentes y la financiación de las misiones nuevas se requerirá una suma adicional de cerca de 1.000 millones de dólares de los Estados Unidos. UN وتقدر المنظمة أنه سيلزم، حتى نهاية عام 2004، مبلغ إضافي بنحو 1 بليون دولار، لتمويل البعثات القائمة والبعثات الجديدة.
    En cuanto a la financiación de las misiones, ésta se basa en criterios bastante pragmáticos y casi todos los fondos provienen del presupuesto ordinario, aunque en caso de necesidad adicional se recurre a recursos extrapresupuestarios. UN ويقوم تمويل هذه البعثات على اعتبارات عملية تماما، ويأتي معظم التمويل من الميزانية العادية، غير أنه إذا وجدت احتياجات إضافية، فإنه قد يستعان بالموارد الخارجة عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد