ويكيبيديا

    "financiero estándar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المالي الموحد
        
    • المالي والموحد
        
    • مالي موحد
        
    En el anexo I figura una propuesta revisada para el anexo financiero estándar. UN ويرد في المرفق الأول اقتراح منقح للمرفق المالي الموحد.
    Análisis de la información relativa al anexo financiero estándar UN تحليل المعلومات المتعلقة بالمرفق المالي الموحد
    En el contexto del anexo financiero estándar, plazo dentro del cual se prevé que se utilicen los fondos disponibles. Duración UN يقصد بها في سياق المرفق المالي الموحد الحيز الزمني الذي يتوقع أن يُستخدم فيه التمويل المتاح.
    Durante gran parte de 2010 el MM ha prestado apoyo al proceso del Sistema de examen del desempeño y evaluación de la aplicación (PRAIS), principalmente mediante el desarrollo del anexo financiero estándar y mediante sesiones de capacitación. UN وفي جزء كبير من عام 2010، كانت الآلية منهمكة في دعم عملية نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، وفي المقام الأول عن طريق تطوير المرفق المالي الموحد والدورات التدريبية.
    35. Esta parte del análisis se basa principalmente en los datos reunidos mediante el anexo financiero estándar. UN 35- يستند هذا الجزء من التحليل في المقام الأول إلى البيانات التي جُمعت استناداً إلى المرفق المالي الموحد.
    Plantilla para la presentación de informes sobre el anexo financiero estándar UN نموذج للإبلاغ بشأن المرفق المالي الموحد
    III. Perfeccionamiento del anexo financiero estándar y de la hoja de programas y UN ثالثاً - تنقيح المرفق المالي الموحد وورقة المشروع والبرنامج 20
    2) La calidad de la información depende en gran medida de la calidad y exhaustividad de los datos facilitados a través del anexo financiero estándar y en la hoja de programas y proyectos. UN 2- تتوقف نوعية المعلومات بشكل كبير على نوعية وشمولية المعلومات المقدمة في المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع.
    3) Habría que modificar la hoja de programas y proyectos y el anexo financiero estándar para facilitar la presentación de información sobre este indicador. UN 3- ثمة حاجة إلى تعديل ورقة المشروع والبرنامج والمرفق المالي الموحد لتيسير الإبلاغ عن هذا المؤشر.
    3) La calidad de la información depende en gran medida de la calidad y exhaustividad de los datos facilitados a través del anexo financiero estándar y en la hoja de programas y proyectos. UN 3- تتوقف نوعية المعلومات بشكل كبير على نوعية وشمولية المعلومات المقدمة في المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع.
    1) Algunas Partes subrayaron que había distintas interpretaciones de lo que debía enumerarse en el anexo financiero estándar y en la hoja de programas y proyectos. UN 1- شددت بعض الأطراف على وجود تفسيرات مختلفة لما ينبغي إدراجه في إطار المرفق المالي الموحد/ورقة البرامج والمشاريع.
    Los países Partes desarrollados, por ejemplo, consideraban por lo general que el anexo financiero estándar era la herramienta más apropiada y que la hoja de programas y proyectos resultaba más indicada para los países receptores. UN لذلك ترى البلدان الأطراف المتقدمة، على سبيل المثال، أن المرفق المالي الموحد هو الأداة الأكثر ملاءمة وأن ورقة المشروع والبرنامج تتعلق بالبلدان المستفيدة أكثر من غيرها.
    Es necesario aclarar, en una versión revisada de las directrices para la presentación de informes, la cuestión de las distintas interpretaciones sobre qué debe enumerarse en el anexo financiero estándar y en la hoja de programas y proyectos. UN هناك ضرورة لتوضيح مسألة وجود تفسيرات مختلفة لما ينبغي إدراجه في إطار المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع في المبادئ التوجيهية المنقحة للإبلاغ.
    Revisión de las plantillas, las directrices para la presentación de informes y el glosario en lo que respecta a la hoja de programas y proyectos, el anexo financiero estándar y el objetivo estratégico 4 UN نماذج ومبادئ توجيهية للإبلاغ ومسارد منقحة فيما يتعلق بصحائف البرامج والمشاريع، والمرفق المالي الموحد والهدف الاستراتيجي 4
    El presente documento contiene la síntesis y el análisis preliminar de la información presentada por los países Partes y otras entidades informantes a través del anexo financiero estándar y la hoja de programas y proyectos. UN تتضمن هذه الوثيقة توليفاً وتحليلاً أولياً للمعلومات المقدمة من البلدان الأطراف وغيرها من الكيانات المبلغة عن طريق المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع.
    IV. Perfeccionamiento del anexo financiero estándar y de la hoja de programas y proyectos 22 UN رابعاً - تنقيح المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع 20
    Puesto que las cifras nominales deben notificarse en dólares de los Estados Unidos, las Partes tuvieron dudas sobre el tipo de cambio que debían utilizar y preferirían emplear la moneda nacional, como en el caso del anexo financiero estándar, del que se extrajo la información. UN :: بما أنه ينبغي الإبلاغ عن المبالغ الاسمية بدولارات الولايات المتحدة، هناك أطراف لم تكن متأكدة من سعر الصرف الذي يتعين أن تستخدمه وتفضل استخدام العملة الوطنية، على نحو ما فعلت في المرفق المالي الموحد الذي استخلصت منه المعلومات.
    La secretaría y el MM deberían dar a las Partes esta indicación, para que las entidades informantes puedan efectuar la conversión, en lugar de utilizar la moneda nacional, como en el caso del anexo financiero estándar. UN وينبغي للأمانة والآلية العالمية أن تقدما للأطراف هذا التوضيح، لكي تتمكن الكيانات المبلغة من إجراء التحويل، وليس استخدام العملات الوطنية كما تفعل في المرفق المالي الموحد.
    IV. Perfeccionamiento del anexo financiero estándar y de la hoja de programas y proyectos UN رابعاً- تنقيح المرفق المالي الموحد وورقة البرامج والمشاريع
    III. ANEXO financiero estándar 11 - 21 7 UN ثالثاً - المرفق المالي الموحد 11-21 5
    Esta recomendación puede ser reflejo de la dificultad de algunos países para entender las diferencias entre el anexo financiero estándar y la hoja de programas y proyectos, así como el propósito de ambas plantillas. UN وربما تعكس هذه التوصية الصعوبة التي تواجهها عدة بلدان في فهم أوجه الاختلاف بين المرفق المالي والموحد وورقة المشروع والبرنامج وفهم المنطق الذي يحكم هذين النموذجين.
    En él se describen el formato y el contenido propuestos para el anexo financiero estándar, uno de los elementos esenciales del proyecto de nuevas directrices para la presentación de informes. UN وهي تصف الشكل المقترح والمحتوى المتوخى لمرفق مالي موحد يمثل أحد العناصر الأساسية لاقتراح المبادئ التوجيهية الجديدة المتعلقة بالإبلاغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد