6. Servicios financieros relacionados con actividades de mantenimiento de la paz | UN | الخدمات المالية المتصلة بمسائل حفظ السلم |
Programa: Servicios financieros relacionados con actividades de mantenimiento de la paz 30a | UN | البرنامج: الخدمات المالية المتصلة بمسائل حفظ السلم |
Subprograma 6. Servicios financieros relacionados con actividades de mantenimiento de la paz* | UN | البرنامج الفرعي ٦ - الخدمات المالية المتصلة بمسائل حفظ السلم* |
La delegación china acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre los temas financieros relacionados con África. | UN | ويرحب الوفد الصيني بتقرير اﻷمين العام بشأن المسائل المالية المتعلقة بأفريقيا. |
12. Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia | UN | الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية |
Reconociendo que Nepal ha cumplido puntualmente sus compromisos financieros relacionados con el traslado del Centro Regional, | UN | وإذ تقدر وفاء نيبال في الموعد المحدد بالتزاماتها المالية من أجل نقل المركز الإقليمي، |
En su articulo 8 se establece las medidas que los Estados partes deberán adoptar para el control, identificación, detección, incautación y decomiso de fondos y otros activos financieros relacionados con la comisión de actos de terrorismo. | UN | وتنص الاتفاقية في المادة 8 منها على التدابير التي يتعين أن تتخذها الدول الأطراف بغرض مراقبة الأموال وغيرها من الأصول المالية ذات الصلة بلجنة مكافحة الإرهاب وتحديد هويتها وكشفها ومصادرتها واحتجازها. |
6. Servicios financieros relacionados con actividades de mantenimiento de la paz | UN | الخدمات المالية المتصلة بمسائل حفظ السلم |
3. Servicios financieros relacionados con actividades de mantenimiento de la paz | UN | الخدمات المالية المتصلة بمسائل حفظ السلام |
Programa: Servicios financieros relacionados con actividades 44a | UN | البرنامج: الخدمات المالية المتصلة بمسائل حفظ السلام |
3. Servicios financieros relacionados con actividades de mantenimiento de la paz | UN | الخدمات المالية المتصلة بمسائل حفظ السلم |
Servicios financieros relacionados con actividades de mantenimiento de la paz | UN | الخدمات المالية المتصلة بمسائل حفظ السلام |
3. Servicios financieros relacionados con cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | الخدمات المالية المتصلة بمسائل حفظ السلام |
3. Servicios financieros relacionados con cuestiones de mantenimiento | UN | الخدمات المالية المتصلة بمسائل حفظ السلام |
Arreglos financieros relacionados con los comedores | UN | الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في |
Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia | UN | الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية |
Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia | UN | الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية |
Arreglos financieros relacionados con los comedores de la Corte Internacional de Justicia | UN | الترتيبات المالية المتعلقة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية |
Reconociendo que Nepal ha cumplido puntualmente sus compromisos financieros relacionados con el traslado del Centro Regional, | UN | وإذ تقدر وفاء نيبال في الموعد المحدد بالتزاماتها المالية من أجل نقل المركز الإقليمي، |
Asimismo, se invitó a los miembros a presentar datos sobre flujos financieros relacionados con la gobernanza ambiental a nivel internacional. | UN | كما دُعِيَ الأعضاء إلي تقديم بيانات بشأن التدفقات المالية ذات الصلة بنظام الإدارة الدولية للبيئة. |
Los mecanismos financieros relacionados con ciertas convenciones mundiales están orientados por temas, son de carácter mundial y suponen un proceso más amplio que incluye en el diálogo a los países receptores. | UN | واﻵليات المالية المرتبطة ببعض الاتفاقيات العالمية موجهة نحو معالجة القضايا، وتتسم بطابع عالمي، كما تنطوي على عملية أعم تكفل إشراك البلدان المتلقية في الحوار الدائر بشأنها. |
Servicios financieros relacionados con el medio ambiente | UN | الخدمات المالية الخاصة بالبيئة |
La Sección de Finanzas presta servicios financieros relacionados con las actividades sufragadas con cargo al presupuesto ordinario y mediante recursos extrapresupuestarios a todas las oficinas y entidades de las Naciones Unidas situadas en Ginebra, así como a otras entidades de fuera de Ginebra. | UN | ويوفر قسم الشؤون المالية لجميع مكاتب الأمم المتحدة وكياناتها في جنيف ولكيانات أخرى خارج جنيف خدمات مالية تتصل بالأنشطة الممولة من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية. |
Programa: Servicios financieros relacionados con cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | البرنامج: الخدمات المالية المتصة بمسائل حفظ السلام |
Esto puede incluir la participación de jóvenes en fraudes financieros relacionados con la informática, o el uso de las TIC para facilitar una conducta ilícita que puede resultar en actos de violencia contra sí mismos o contra otras personas. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك مشاركة الشباب في الاحتيال المالي المتصل بالحاسوب، أو استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير سلوك غير مشروع، الأمر الذي يمكن أن يسفر عن تعرضهم أو تعرض آخرين للعنف. |