El cerebro cuenta con esta gran reserva de fluido limpio y transparente, llamado líquido cefalorraquídeo | TED | يمتلك المخ هذا الحوض الكبير من سائل نظيف نقي يسمى السائل النخاعي الشوكي. |
La sustancia antibacterial es liberada en el fluido en que crece el moho. | Open Subtitles | ان المادة المضادة للبكتريا موجودة فى السائل الذى ينمو داخل العفن. |
Así que tuvimos un departamento de termodinámica completo en Stanford. Mucha dinámica de fluido computacional. | TED | إذاً لديك كل شعبة الثيرموديناميكا في ستانفورد مشاركة. الكثير من حسابات السوائل الديناميكية. |
Aurora, canadiense francesa habla fluido el alemán. | Open Subtitles | أورورا، الفرنسية الكندية بطلاقة باللغة الألمانية. |
Eso significa que tiene que poner huevos en el fluido corporal de 400 áfidos malos. | TED | هذا يعني انها ستحتاج الى 400 مَن ضار لتضع بيضها داخل سوائل اجسامهم. |
Pensaba que sólo te quedarían unas cuantas vértebras sobre un charco de fluido espinal. | Open Subtitles | إعتقدت حتى الآن، أنها قد سببت لك بإزاحه فقراتك وزعزت السائل الشوكي |
Hay un fluido transparente que no identifico detrás de la pared craneal. | Open Subtitles | يوجد هذا السائل الذى لا أستطيع تميٌزه خلف جدار الرأس |
Tomaré cada uno con pinzas, tiraré de ellos hasta el borde y succionaré el fluido. | Open Subtitles | سأمسكُ كلاً منها بملقط، أسحبها إلى حافة المدخل ومن ثمَّ أقومُ بامتصاص السائل |
Su hígado no está sintetizando proteínas entonces el fluido está goteando de sus arterias. | Open Subtitles | ان كبده لا يشكل البروتينات لذا فأن السائل يتسرب من اوعيته الدموية |
Bueno, creo que es aflicción pulmonar. Y puede que tenga fluido en los pulmones. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنَّ لديه ضائقة تنفسية وربما هو لديهِ سائل في رئتيه |
Debería ser capaz de usar la jeringa para extraer el gas y cualquier fluido oxigenado. | Open Subtitles | ينبغي مع المحقنة أن أكون قادرة على إستخراج الغاز وأيّ سائل مشبع بالغاز |
Esa enzima especialmente diseñada se utilizará para limpiar pozos de sondeo como ingrediente activo de un fluido de fracturación. | UN | وستستخدم هذه العصارة المحورة خصيصا في تنظيف ثقوب الحفريات كعنصر نشط في سائل لسد الشقوق. |
Lo que hace básicamente es abrir los tubos que drenan fluido desde los oídos medios que han tenido confiablemente llenos. | TED | في الأساس نقوم بفتح الأنابيب التي تنزل السوائل من الأذن الوسطى ، والتي كانت مرتبطة بشكل صحيح. |
Dejas de sudar porque no eres capaz de desacerte de los fluido que permiten refrescarte. | Open Subtitles | تتوقف عن التعرق لأنك غير قادر على الحصول على القليل من السوائل للتبريد. |
En el caso de la reclamación por pérdida de fluido, la pérdida se evalúa sobre una base similar. | UN | وتقدر الخسارة في مطالبة فقد السوائل على أساس مشابه. |
Inglés fluido (escrito, leído y hablado). | UN | الكفاءة اللغوية يقرأ ويكتب ويتكلم اللغة الانكليزية بطلاقة |
Este fluido emanando de las paredes aún debe ser examinado pero parece ser sangre. | Open Subtitles | هذه سوائل تنسكب من الحائظ لم يجرى فحصها لكن يبدوا أنها دماء |
Desde hace varios meses, opera en Panamá la Comisión de Transición, nombrada por el Gobierno panameño, que tiene a su cargo la adopción de medidas e iniciativas conducentes a que el traspaso de la plena administración del Canal a manos panameñas sea un hecho fluido desde el punto de vista de la operatividad del Canal. | UN | وما فتئت اللجنة الانتقالية، التي عينتها حكومة بنما، تعمل منذ بضعة أشهر. فهي تضطلع بمسؤولية اعتماد تدابير ومبادرات هادفة إلى ضمان الانتقال التشغيلي السلس لكامل إدارة القناة إلى اﻷيدي البنمية. |
En las conversaciones se abordaron también varias cuestiones fundamentales para el fluido y eficiente funcionamiento de los tribunales. | UN | وشملت المحادثات عدة مواضيع حاسمة تتعلق بسبل تشغيل دوائر المحكمة على نحو سلس وفعال. |
Reiteraron su preocupación acerca de la falta de un compromiso firme de iniciar un proceso fluido ininterrumpido que culminara en la pronta eliminación de todas las armas nucleares. | UN | وكرروا تأكيد شعورهم بالقلق إزاء عدم وجود التزام حاسم ببدء عملية سلسة يمكن أن تؤدي إلى القضاء السريع على اﻷسلحة النووية. |
Mi paciente de neumonía presenta una maldita carga de fluido en su pulmón izquierdo. | Open Subtitles | مريضتي ذات الرئة الملتهبة لديها الكثير من الفضلات السائلة في رئتها اليسرى |
Así que un sistema con notas post-it no solo es más fluido sino que también produce, en general, más nodos que los dibujos estáticos. | TED | إذًا فأنظمة الملاحظات اللاصقة ليست أكثر سلاسة وحسب، بل إنها تنتج عمومًا مزيداً من العقد مقارنة بالرسوم الثابتة. |
De acuerdo, Las proteínas elevadas en su fluido cerebral pueden significar docenas de cosas diferentes. | Open Subtitles | حسناً، زيادة البروتينات بالسائل المخيشوكي قد يعني عدة أشياء |
Se presentaron soluciones posibles y se propusieron como opciones más realistas el sistema de draga de fluido con colector múltiple y el sistema de alzamiento mecánico. | UN | وطُرحت عدة حلول ممكنة، ورئي أن نظام الجرف بالسوائل المزود بأذرع جمع متعددة، ونظام الرفع الآلي هما أكثر النظم واقعية. |
Son lo que llamamos "Geológicamente fluido". | Open Subtitles | "التي نطلق عليها "المائع الجيولوجي |
En este punto, la influenza puede transmitirse a su próxima víctima a través de cualquier fluido corporal infectado. | TED | في هذه المرحلة، تستطيع الإنفلونزا أن تُمَرَّر إلى ضحيتها التالية عن طريق أيِّ نقلٍ لسائل مصاب من الجسم. |
Además, se debe reponer el fluido del sistema de frenos hidráulicos, sustituir los sistemas defectuosos de aviónica y actualizar los programas informáticos de a bordo. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي إعادة الملء بسائل منظومة الكوابح الهيدروليكية، واستبدال منظومات إلكترونيات الطيران المعطوبة، وتحديث البرمجيات الموجودة على متن الطائرة. |