ويكيبيديا

    "fondo es" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصندوق هو
        
    • الصندوق يشكل
        
    • الصندوق هي
        
    • يشكل الصندوق
        
    • يكمن خلف ذلك يتمثل
        
    • يكون الصندوق
        
    • أعماقه
        
    En los países donde se hace un llamamiento urgente, el Fondo es generalmente la primera fuente de financiación. UN وفي البلدان التي يوجه فيها نداء عاجل، عادة ما يكون الصندوق هو المصدر الأول للتمويل.
    El Consejo de Administración del Fondo es el órgano supremo de dirección. UN مجلس إدارة الصندوق هو أعلى اﻷجهزة التي تدير الصندوق.
    Un objetivo de este Fondo es fijar normas para el sector en lo que respecta al mejoramiento de las relaciones de trabajo entre los donantes y las instituciones de microfinanciación. UN وأحد أهداف هذا الصندوق هو وضع معايير لهذه الصناعة تحسينا لعلاقات العمل بين المانحين ومؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة.
    La exclusión de esta deuda externa existente con anterioridad [a la fecha señalada] a fin de que no fuera pagada con cargo al Fondo es comprensible, habida cuenta de su mero volumen. UN فاستثناء هذه الديون الخارجية القائمة سابقاً من الدفع بواسطة الصندوق هو أمر يمكن تفهمه بمجرد معرفة حجم تلك الديون.
    El orador observa que ese Fondo es un mecanismo apropiado para ayudar a la aplicación de los programas de ayuda bilaterales y multilaterales. UN وأشار المتكلم إلى أن ذلك الصندوق يشكل آلية مناسبة للمساعدة على تنفيذ برامج المعونة الثنائية والمتعددة الأطراف.
    El propósito de este Fondo es prestar asistencia para la recogida de armas pequeñas y para la reintegración de ex combatientes a la sociedad civil. UN والغرض من هذا الصندوق هو تقديم المساعدة على جمع الأسلحة الصغيرة وإعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع المدني.
    El objetivo principal del Fondo es asegurar la participación de los agentes locales en la ejecución de los programas de lucha contra la desertificación. UN والهدف الرئيسي من الصندوق هو ضمان مشاركة الجهات الفاعلة المحلية في تنفيذ البرامج المعدة لمكافحة التصحر.
    El objetivo principal del Fondo es reducir la pobreza, fortalecer el capital social y mejorar el desarrollo socioeconómico en forma sostenible en las comunidades pobres de Santa Lucía. UN والهدف الرئيسي لهذا الصندوق هو خفض الفقر وتكوين رأسمال اجتماعي وتحسين التنمية الاجتماعية الاقتصادية على نحو مستدام في المجتمعات المحلية الفقيرة في سانت لوسيا.
    El aspecto más predecible del Fondo es la imposibilidad de que los ingresos satisfagan las necesidades. UN وأكثر الجوانب ثباتاً في الصندوق هو أن موارده سوف تقل عن الاحتياجات.
    El propósito del Fondo es proporcionar asistencia a los gobiernos y organizaciones interesados en las siguientes esferas: UN والغرض من هذا الصندوق هو تقديم المساعدة إلى الحكومات والمنظمات المعنية في المجالات التالية:
    El Fondo es un plan amplio de ahorro y seguridad social para atender a las necesidades de jubilación, atención médica y vivienda de sus miembros. UN وهذا الصندوق هو خطة ادخارات ضمان اجتماعي شامل لرعاية احتياجات التقاعد والطبي والإسكان.
    El propósito de este Fondo es financiar las actividades en curso de la Dependencia, y los Estados partes se esfuerzan por asegurar los recursos financieros necesarios. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية.
    El propósito de este Fondo es financiar las actividades en curso de la Dependencia, y los Estados partes se esfuerzan por asegurar los recursos financieros necesarios. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية.
    El propósito de este Fondo es financiar las actividades en curso de la Dependencia, y los Estados partes se esfuerzan por asegurar los recursos financieros necesarios. UN والغرض من هذا الصندوق هو تمويل الأنشطة الجارية للوحدة، على أن تسعى الدول الأطراف إلى ضمان الموارد المالية الضرورية.
    El propósito del Fondo es ayudar a los partidos políticos que se han registrado en el Ministerio de Justicia para participar en las elecciones. La ayuda consiste en la aportación de recursos para realizar diversas actividades electorales que permitan asegurar una competencia eficaz en las elecciones. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة اﻷحزاب السياسية المسجلة لدى وزارة العدل للمشاركة في الانتخابات بموارد تسمح لها بإنجاز اﻷنشطة الانتخابية على نحو يكفل المنافسة الفعلية في إطار الحملة الانتخابية.
    El propósito del Fondo es prestar asistencia a los partidos políticos que se han registrado en el Ministerio de Justicia para participar en las elecciones, con recursos que les permitan realizar diversas actividades electorales a fin de garantizar una competencia eficaz en las elecciones. UN والغرض من الصندوق هو مساعدة اﻷحزاب السياسة المسجلة لدى وزارة العدل لكي تشارك في الانتخابات بموارد تسمح لها بانجاز مختلف اﻷنشطة الانتخابية على نحو يكفل المنافسة الفعالة في الانتخابات.
    En particular, es indispensable dar mayor realce a la función de la Junta Ejecutiva del PNUD y el FNUAP, ya que el Fondo es el principal organismo encargado de las cuestiones demográficas. UN وأشار إلى أن من الضروري بصفة خاصة مواصلة تعزيز دور المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، حيث أن الصندوق هو الوكالة الرئيسية في القضايا المتعلقة بالسكان.
    El objeto del Fondo es apoyar el mandato de la UNTAES de adiestrar y prestar otro tipo de asistencia a la policía local y a las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley. UN والهدف من هذا الصندوق هو دعم ولاية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لتدريب الشرطة المحلية ومؤسسات إنفاذ القانون وتقديم المساعدة إليها بطرق أخرى.
    La mayoría de las interesadas consideran que ese Fondo es una forma de que el Gobierno del Japón eluda la responsabilidad legal del Estado por los actos realizados. UN وترى معظم النساء المعنيات أن هذا الصندوق يشكل وسيلة تتهرب الحكومة اليابانية بها من مسؤوليتها القانونية كدولة عن اﻷفعال المرتكبة.
    De hecho, la política del Fondo es alentar a los miembros a que cumplan sus obligaciones contractuales en la medida de lo posible. UN بل إن سياسة الصندوق هي تشجيع العضو على التقيد بالتزاماته التعاقدية إلى أقصى حد ممكن.
    Por lo tanto, el Fondo es una fuente significativa de financiación para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio 4, 5 y 6. UN ولذلك يشكل الصندوق مصدرا مهما من مصادر التمويل اللازمة لتنفيذ الأهداف 4 و 5 و 6 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Sin embargo, el problema de Fondo es reforzar el desarrollo agrícola y la distribución de los alimentos, y mejorar los rendimientos mediante un aumento de los niveles de inversión y la amplia transferencia de los avances tecnológicos. UN إلا أن التحدي الذي يكمن خلف ذلك يتمثل في النهوض بالتنمية الزراعية وتوزيع الأغذية وزيادة الغلة من خلال رفع مستويات الاستثمار والتقدم التكنولوجي الذي تُجنى فوائده على نطاق واسع.
    No tenía ni idea de que en el fondo, es un romántico. Open Subtitles لم تكن لديّ أدنى فكرة أنه في أعماقه شخص رومانسياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد