Se creará un Fondo Fiduciario para la aplicación. | UN | وسيُنشأ صندوق استئماني للتنفيذ. |
14. También en la reunión de junio de 2011 del Comité Permanente de recursos, cooperación y asistencia, Tailandia recordó las propuestas que había formulado en la Cumbre de Cartagena para elaborar un documento de concepto que examinara la idea de establecer un Fondo Fiduciario para la aplicación y crear una base de datos en relación con la asistencia disponible. | UN | 14- وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بالموارد والتعاون والمساعدة المعقود في حزيران/ يونيه 2011 أيضاً، أشارت تايلند إلى الاقتراحات التي قدمتها أثناء مؤتمر قمة كارتاخينا لوضع ورقة مفاهيم بشأن دراسة فكرة إنشاء صندوق استئماني للتنفيذ وآلية قاعدة بيانات فيما يتعلق بالمساعدة المتاحة. |
22. Fondo Fiduciario para la aplicación del Acuerdo de Cotonú sobre Liberia. | UN | ولم ترد أية تبرعات حتى تاريخ إعداد هذا التقرير. |
Tomando nota del informe financiero sobre el Fondo Fiduciario para la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono correspondiente al bienio 2004-2005, que finalizó el 31 de diciembre de 2004, | UN | وإذْ يلاحظ التقرير المالي بشأن الصندوق الإستئماني لبروتوكول مونتريال للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون للفترة المالية 2004 - 2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛(11) |