fondos recibidos en virtud de acuerdos interinstitucionales | UN | الأموال الواردة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Los fondos recibidos de todas las fuentes para los proyectos ejecutados por la UNOPS se pagan al PNUD, y la Oficina efectúa desembolsos por conducto de la División de Tesorería del PNUD o de las oficinas del PNUD en los países. | UN | وتدفع الأموال الواردة من جميع المصادر من أجل المشاريع التي يتولى المكتب تنفيذها إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
En el proyecto anterior se había estipulado que si la Parte no podía dar cuentas de los gastos de los fondos recibidos, debería devolverlos. | UN | فقد نصت شروط المشروع السابق على أنه إذا لم يتمكن الطرف من تفسير الإنفاق من الأموال المتلقاة تعاد تلك الأموال. |
fondos recibidos en virtud de acuerdos entre organismos | UN | الأموال المحصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين الوكالات |
fondos recibidos en virtud de arreglos interinstitucionales | UN | الأموال المقبوضة بموجب ترتيبات بين المنظمات |
fondos recibidos con arreglo a acuerdos interinstitucionales | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Los fondos recibidos de países en desarrollo que los organismos gastan en actividades de población constituyen una pequeña parte del presupuesto ordinario de un organismo y también se consideran asistencia multilateral. | UN | وتمثل الأموال الواردة من البلدان النامية والتي تنفقها الوكالات في مجال الأنشطة السكانية حصة ضئيلة من الميزانية العادية للوكالات، كما أنها تدرج ضمن المساعدة المتعددة الأطراف. |
iii) fondos recibidos en virtud de acuerdos entre organizaciones. | UN | ' 3` الأموال الواردة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات. |
fondos recibidos en virtud de arreglos interinstitucionales | UN | الأموال الواردة في إطار الترتيبات المشتركة بين المنظمات |
De esta forma, el total de fondos recibidos para las actividades relacionadas con el Segundo Decenio ascendió a 270.159 dólares. | UN | ومن ثم بلغ مجموع الأموال الواردة بشأن العقد الثاني 159 270 دولارا. |
Los datos que se utilizan en el presente informe no incluyen fondos recibidos por concepto de servicios de adquisiciones prestados en favor de otras organizaciones. | UN | ولا تتضمن البيانات المستخدمة في هذا التقرير الأموال المتلقاة عن خدمات المشتريات المقدمة نيابة عن منظمات أخرى. |
Los fondos recibidos se destinan a préstamos e inversiones por cuenta de la institución de crédito, por ejemplo en forma de préstamos a empresas o personas individuales. | UN | وتُستخدم الأموال المتلقاة في قروض واستثمارات تدخل في الحساب الخاص لمؤسسات الائتمان وهي قد تأخذ مثلا شكل قروض تقدم إلى شركات أو أفراد. |
Esta cifra no incluye los fondos recibidos para sufragar servicios de adquisiciones prestados a otras organizaciones. | UN | ولا يشمل هذا المبلغ الأموال المحصلة لتغطية خدمات المشتريات لمصلحة منظمات أخرى. |
- fondos recibidos en virtud de arreglos entre organizaciones | UN | الأموال المحصلة بموجب الترتيبات بين المنظمات |
fondos recibidos en virtud de arreglos interinstitucionales | UN | الأموال المقبوضة بموجب ترتيبات بين المنظمات |
fondos recibidos en virtud de arreglos interinstitucionales (estado financiero I) | UN | الأموال المقبوضة بموجب ترتيبات بين المنظمات |
fondos recibidos con arreglo a acuerdos interinstitucionales | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
fondos recibidos en virtud de arreglos entre organizaciones | UN | الأموال المحصّلة في اطار ترتيبات بين المنظمات |
ii) Cuadro 8. Contribuciones voluntarias: fondos recibidos (1998 - 1999). En este cuadro se indican las contribuciones voluntarias en efectivo y en especie recibidas por cada una de las organizaciones del cuadro 7 en los mismos años (1998 y 1999). | UN | `2 ' الجدول - 8: التبرعات: الأموال المتحصلة (1996-1997): يبين هذا الجدول التبرعات النقدية والعينية التي تسلمتها كل واحدة من المنظمات ذاتها كما في الجدول - 7، وفي ذات السنتين (1998 و 1999). |
30. Utilizando parte de los fondos recibidos en concepto de cuotas de los Estados miembros, el Instituto compró nuevo equipo informático. | UN | 30- اشترى المعهد معدات حاسوبية جديدة باستخدام جزء من الأموال المستلمة من الاشتراكات المالية المقررة على الدول الأعضاء. |
fondos recibidos en virtud de arreglos interinstitucionales | UN | أموال واردة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
ii) fondos recibidos con arreglo a acuerdos interinstitucionales -- PNUD. | UN | `2 ' المبالغ المحصلة بموجب الترتيبات المشتركة بين المنظمات - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Llamamientos de emergencia 2002-2005: fondos recibidos en el primer mes | UN | النداءات العاجلة في الفترة 2002-2005: التمويل الوارد في الشهر الأول |
fondos recibidos en virtud de arreglos interinstitucionales | UN | المبالغ الواردة بموجب الترتيبات المشتركة بين المنظمات |
Los interlocutores haitianos e internacionales del Grupo lamentaron la falta de transparencia en la gestión de los fondos recibidos después del huracán Sandy. | UN | وقد أعرب محاورو الفريق الهايتيون والدوليون عن أسفهم على انعدام الشفافية في إدارة الأموال التي وردت في أعقاب إعصار ساندي. |
fondos recibidos con arreglo a acuerdos interinstitucionales | UN | الأموال المحصَّلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
ii) Los fondos recibidos cuyo propósito no está especificado se consideran ingresos diversos; | UN | ' ٢ ' تعامل اﻷموال النقدية المقبولة التي لم يحدد لها غرض معاملة اﻹيرادات المتنوعة. |