| Bueno, hoy chisporroteaba un poco y la gente puede actuar de forma extraña, | Open Subtitles | هو كَانَ يُمطرُ مطراً خفيفاً اليوم ويَتصرّفُ الناسَ بغرابة عندما يُمطرُ، |
| No me digan que no han notado la forma extraña en que la gente ha estado actuando. | Open Subtitles | لا تقولوا انكم لم تلاحظوا كيف ان الناس هنا يتصرفون بغرابة |
| La brújula del Teniente Ford actúa de forma extraña, podemos tener algo. | Open Subtitles | البوصلة تتصرف بغرابة و ربما يكون هناك شئ ما |
| Es decir, ha actuado de forma extraña todo el día. | Open Subtitles | أقصد , أنها كانت تَتصرّف بشكل غريب طِوال النهار |
| Si una computadora a veces se comporta en forma extraña, esto es un pequeño precio a pagar. | Open Subtitles | إنه كمبيوتر وان تصرف بشكل غريب في بعض الأحيان هذا هو الثمن القليل الذي ندفعه |
| Porque cada vez que me acerco, tú y todos los demás actúan de forma extraña. | Open Subtitles | ماذا تخفون في أيديكم لاني كل ما اقتربت منه انت والجميع تتصرفون بغرابه |
| Fué hace unos seis meses, cuando empezó a actuar de forma extraña. | Open Subtitles | بدأ يتصرف بغرابة قبل حوالي 6 أشهر ماذا تقصدين بالتصرف بغرابة؟ |
| Actuaba de forma extraña cuando nos formábamos para el conteo final. | Open Subtitles | كان يتصرف بغرابة عندما اصطففنا للعد النهائي |
| Es extraño. Toda la vecindad está irritable, comportándose de forma extraña. | Open Subtitles | هذا غريب جداً، الجميع في الحي في حالة قلقة ويتصرفون بغرابة |
| Sí, actuaba de forma extraña, y creo que es porque no la he hecho una mujer decente. | Open Subtitles | نعم , أقصد كانت تتصرف بغرابة و اعتقد حقا انه بسبب نعرف , اني لم اجعلها صادقة |
| Quería que supieras que esta noche la pasé muy bien contigo y que lamento que terminara de forma extraña o que te sintieras mal. | Open Subtitles | أردت أن أخبركِ أنني قضيت وقت رائع معكِ الليلة وأنا آسف لأن الأمر انتهى بغرابة أو لأنكِ شعرتي بسوء |
| Actúas de forma extraña, ¿qué te sucede? | Open Subtitles | أنتِ تَتصرّفي بغرابة. ما هي المشكلة معكِ؟ |
| Durante ese período, se comportaba de forma extraña. | Open Subtitles | تصرّفت بغرابة خلال هذه المدّة، كانت كثيرة الهدوء والتحفّظ وتبلّد المشاعر |
| Viré bruscamente para evitarlo, pero el auto se comportaba de forma extraña. | Open Subtitles | لقد إنحرفت لتجنبه لكن السيارة كانت تتصرف بغرابة |
| Debí haber notado algo. Actuó en forma extraña todo el día. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أرى ذلك لقد كانت تتصرف بغرابة طوال اليوم |
| Me hizo sentir más americano de una forma extraña. | Open Subtitles | بشكل غريب , إن ذلك يحسسني بأني أمريكي أكثر |
| Se comportaba de forma extraña con él. | Open Subtitles | كان مهتماً بشكل غريب بخصوص هذا الظرف |
| Es sólo que... acabo de salir de una situación con una banda que terminó de forma extraña. | Open Subtitles | فقط... لقد خرجت لتوي من وضعية للفرق اللتي انتهت بشكل غريب. |
| ¿Crees que por eso actúa de forma extraña? | Open Subtitles | أتعتقد بأن هذا هو السبب الذي يجعلها تتصرف بغرابه ؟ |
| Así que de una forma extraña incluso las cosas más oscuras pueden ser una bendición. | Open Subtitles | لذا ، بطريقة غريبة حتى أحلك الأشياء في الحياة يمكن أن تكون نعمة |
| Si ellos pidieron auxilio, vaya forma extraña de pedir ayuda. | Open Subtitles | إن كانوا من بعث بنداء الاستغاثة ، فلديهم طريقة غريبة لطلب المساعدة |
| O sea que tenemos un arma irreconocible con una forma extraña. | Open Subtitles | إذاً لدينا سلاح لا يمكن التعرف عليه مع شكل غريب. ولا يوجد تطابق. |
| La suerte funciona de forma extraña. | Open Subtitles | القدر له طرقه الغريبة |