ويكيبيديا

    "forma que determine" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النحو الذي تحدده
        
    • نحو تقرره
        
    • بطريقة تحددها
        
    • بطريقة تقررها
        
    • نحو ما تقرره
        
    • وفقا للإجراءات المحددة
        
    El programa de trabajo y los mandatos aprobados por los Estados Miembros deben financiarse en la forma que determine la Asamblea General, sobre la base de las propuestas del Secretario General. UN كما أن برنامج العمل والولايات التي وافقت عليها الدول الأعضاء يجب أن تمول على النحو الذي تحدده الجمعية العامة، استناداً إلى مقترحات الأمين العام.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 3.604.500 dólares, así como otros ingresos y ajustes por un total de 13.171.400 dólares, se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتقييد الرصيد غير المربوط البالغ 500 604 3 دولار، بالإضافة إلى إيرادات وتسويات أخرى تبلغ 400 171 13 دولار، لحساب الدول الأعضاء على النحو الذي تحدده الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 82.200 dólares, así como otros ingresos y ajustes por un total de 1.901.000 dólares, se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتقييد الرصيد غير المربوط البالغ 200 82 دولار، بالإضافة إلى إيرادات وتسويات أخرى تبلغ 000 901 1 دولار، لحساب الدول الأعضاء على النحو الذي تحدده الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acrediten a los Estados Miembros las partes que les correspondan del saldo no comprometido del período de que se trata en la forma que determine la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب كل من الدول الأعضاء نصيبها من الرصيد غير المرتبط به للفترة قيد الاستعراض، على نحو تقرره الجمعية العامة.
    Los 2.804.000 dólares restantes del saldo no comprometido deberían acreditarse a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General. UN وينبغي أن يقيد ما تبقى من الرصيد غير المربوط، وقدره 000 804 2 دولار، لحساب الدول الأعضاء بطريقة تحددها الجمعية العامة.
    Por lo tanto, el proyecto de resolución sobre la financiación de la ONUCI deberá acreditar a los Estados Miembros la suma de 57,4 millones de dólares en la forma que determine la Asamblea. UN وبناء على ذلك، سيُبيّن مشروع القرار المتعلق بتمويل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الرصيد المسجل لحساب الدول الأعضاء والبالغ 57.4 مليون دولار، وذلك بطريقة تقررها الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 15.868.600 dólares, así como los ingresos y los ajustes por valor de 2.192.600 dólares, se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea (véase también párr. 7 supra). UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المربوط البالغ 600 868 15 دولار، فضلا عن الإيرادات والتسويات البالغة 600 192 2 دولار، لحساب الدول الأعضاء على نحو ما تقرره الجمعية العامة (انظر أيضا الفقرة 7 أعلاه).
    2. Reafirma que el programa de trabajo y los mandatos aprobados por los Estados Miembros deben financiarse de la forma que determine la Asamblea General, sobre la base de propuestas del Secretario General; UN ٢ - تؤكد من جديد أنه يجب تمويل برنامج العمل والولايات اللذين توافق عليهما الدول اﻷعضاء على النحو الذي تحدده الجمعية العامة، استنادا إلى مقترحات اﻷمين العام؛
    2. Reafirma que el programa de trabajo y los mandatos aprobados por los Estados Miembros deben financiarse en la forma que determine la Asamblea General, sobre la base de las propuestas del Secretario General; UN ٢ - تعيد تأكيد أن برنامج العمل والولايات التي وافقت عليها الدول اﻷعضاء يجب أن تُمول على النحو الذي تحدده الجمعية العامة، استنادا إلى مقترحات اﻷمين العام؛
    2. Reafirma que el programa de trabajo y los mandatos aprobados por los Estados Miembros deben financiarse en la forma que determine la Asamblea General, sobre la base de las propuestas del Secretario General; UN ٢ - تعيد تأكيد أن برنامج العمل والولايات التي وافقت عليها الدول اﻷعضاء يجب أن تُمول على النحو الذي تحدده الجمعية العامة، استنادا إلى مقترحات اﻷمين العام؛
    2. Reafirma que el programa de trabajo y los mandatos aprobados por los Estados Miembros deben financiarse en la forma que determine la Asamblea General, sobre la base de las propuestas del Secretario General; UN ٢ - تعيد تأكيد أن برنامج العمل والولايات التي وافقت عليها الدول اﻷعضاء يجب أن تُمول على النحو الذي تحدده الجمعية العامة، استنادا إلى مقترحات اﻷمين العام؛ ـ
    La Comisión recomienda que el saldo no comprometido de 101.981.500 dólares y otros ingresos/ajustes por valor de 31.456.000 dólares se acrediten a los Estados Miembros de la forma que determine la Asamblea. UN وتوصـي اللـجنة بتقييد الـرصيد غير المربوط البـالغ 500 981 101 دولار، فـضـلا عـن الإيرادات/التسويات الأخـرى الـتي تـبلـغ قيـمتـها 000 456 31 دولار، لحساب الدول الأعضاء على النحو الذي تحدده الجمعية.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 8.600 dólares, y los otros ingresos y ajustes por valor de 1.925.000 dólares, se acrediten a los Estados Miembros de la forma que determine la Asamblea. UN وتوصـي اللـجنة الاستشارية بقيد الـرصيد غير المرتبط به البـالغ 600 8 دولار، فـضـلا عـن الإيرادات/التسويات الأخـرى الـتي تـبلـغ قيـمتـها 000 925 1 دولار، لحساب الدول الأعضاء على النحو الذي تحدده الجمعية.
    En consecuencia, en el proyecto de resolución sobre la financiación de la MINUSTAH se acreditará a los Estados Miembros el saldo no comprometido de 1,8 millones de dólares y otros ingresos por valor de 4,8 millones de dólares en la forma que determine la Asamblea General. UN وبناء على ذلك سوف يبين مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ما يقيّد لحساب الدول الأعضاء من الرصيد الحر البالغ 1.8 مليون دولار ومن الإيرادات الأخرى البالغ قدرها 4.8 ملايين دولار، وذلك على النحو الذي تحدده الجمعية العامة.
    En consecuencia, en el proyecto de resolución sobre la financiación de la UNMIS se acreditará a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General una suma neta total de 2,8 millones de dólares, resultante del saldo no comprometido de 3,2 millones de dólares y de la sustracción de pérdidas netas por valor de 0,4 millones de dólares. UN وتبعا لذلك سيجسد مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان رصيدا دائنا مجموعه 2.8 مليون دولار صافي يقيد لحساب الدول الأعضاء، على النحو الذي تحدده الجمعية العامة، يتألف من رصيد حر قدره 3.2 ملايين دولار، وصافي خسائر قدره 0.4 مليون دولار.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 13.392.300 dólares, así como los intereses y otros ingresos por valor de 10.547.000 dólares, se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول الأعضاء، على نحو تقرره الجمعية العامة، الرصيد غير المربوط البالغ 300 392 13 دولار وكذا الفوائد المصرفية والإيرادات الأخرى البالغة 000 547 10 دولار.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 178.100 dólares y los ingresos y ajustes por valor de 3.031.700 dólares se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea General. UN وتوصى اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد الحر البالغ 100 178 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات البالغة 700 031 3 دولار، لحساب الدول الأعضاء على نحو تقرره الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acredite a los Estados Miembros la suma de 42,6 millones de dólares en la forma que determine la Asamblea General, y que ésta examine la posibilidad de acreditar al Fondo de Reserva para Mantenimiento de la Paz la suma de 15,3 millones de dólares por concepto de intereses e ingresos diversos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبلغ ٤٢,٦ مليون دولار على نحو تقرره الجمعية العامة، وبأن تنظر الجمعية العامة في تقييد مبلغ ١٥,٣ مليون دولار الذي يمثل اﻹيرادات اﻵتية من الفوائد واﻹيرادات المختلفة لحساب الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    Si se determina que existe un estado mejorado de coexistencia étnica en las Islas Salomón, todos los armamentos entregados se guardarán en un arsenal o se eliminarán en la forma que determine el SIG; UN وإذا ما اقتنعت اللجنة بتحسن حالة التعايش العرقي في جزر سليمان، تحول جميع الأسلحة إلى مخازن الأسلحة الحكومية أو يتخلص منها بطريقة تحددها حكومة جزر سليمان.
    Por lo tanto, el proyecto de resolución sobre la financiación de la MONUC deberá acreditar a los Estados Miembros la suma total de 68,8 millones de dólares en la forma que determine la Asamblea. UN وبناء على ذلك، سيُـبين مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الرصيد المسجل لحساب الدول الأعضاء البالغ مجموعه 68.8 مليون دولار، وذلك بطريقة تقررها الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido de 514.800 dólares y los demás ingresos y ajustes por valor de 8.524.000 dólares correspondientes al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2009 se acrediten a los Estados Miembros en la forma que determine la Asamblea. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُقيّد الرصيد الحر البالغ 800 514 دولار، وكذلك الإيرادات والتسويات الأخرى البالغة 000 524 8 دولار للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009، لحساب الدول الأعضاء على نحو ما تقرره الجمعية لاحقا.
    La importación y exportación de armas de fuego por otras entidades se hace en la forma que determine el Gobierno de la República de Armenia. UN وينظم استيراد وتصدير الأسلحة النارية من قبل كيانات أخرى وفقا للإجراءات المحددة من قبل حكومة جمهورية أرمينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد