ويكيبيديا

    "forma resumida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شكل موجز
        
    • النحو الموجز
        
    • ملخصا
        
    • شكل مختصر
        
    • النحو الملخص
        
    • شكل خطوط عريضة
        
    Los cambios sustantivos propuestos figuran en forma resumida en el presente documento. UN والتغييرات الفنية المقترحة مدرجة في هذه الوثيقة في شكل موجز.
    viii. En una oficina regional, el Representante de la ONUDI no comunicaba en forma resumida la progresión de los gastos correspondientes a cada proyecto. ix. UN `8` كان ممثل اليونيدو في أحد المكاتب الإقليمية لا يقوم بالإبلاغ في شكل موجز عن سير النفقات المتكبدة عن كل مشروع.
    Para facilitar la referencia las cuestiones se presentan en forma resumida. UN وتيسيرا للاسناد، ترد القضايا في شكل موجز.
    Se prevé que las publicaciones periódicas y no periódicas se producirán como se indica a continuación en forma resumida y se describe en detalle en la información sobre los productos de cada subprograma. UN ومن المتوقع أن يجري إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 17 ألف-1 وعلى النحو المبين في المعلومات الخاصة بالنواتج في إطار كل برنامج فرعي.
    En el aviso se dará a conocer la identidad del concesionario y se presentarán de forma resumida las cláusulas esenciales del acuerdo de concesión. UN ويحدد الإشعار صاحب الامتياز ويتضمن ملخصا للشروط الأساسية لعقد الامتياز.
    Los contables de la KPC basan su evaluación en la información que les facilitó la KPC en forma resumida. UN ويعتمد محاسبو شركة البترول الكويتية في تقييمهم على المعلومات التي وفرتها لهم الشركة في شكل مختصر.
    En consecuencia, el presente capítulo concluye con una declaración en forma resumida y condensada de las recomendaciones que se han venido haciendo a lo largo del último decenio. UN لذلك فإن هذا الفصل يُختتم ببيان في شكل موجز ومركﱠز للتوصيات التي قدمت على مدى العقد الماضي.
    En consecuencia, el presente capítulo concluye con una declaración en forma resumida y condensada de las recomendaciones formuladas durante el último decenio. UN لذلك فإن هذا الفصل يُختتم ببيان في شكل موجز ومركﱠز للتوصيات التي قدمت على مدى العقد الماضي.
    Hay cierto temor de que resulte difícil mantener una confidencialidad estricta sobre la naturaleza de los casos, aun si los informes se presentan en forma resumida. UN وهناك بعض الشواغل فيما يتعلق باحتمال صعوبة المحافظة على السرية التامة فيما يتصل بطبيعة الدعاوى، حتى ولو كانت التقارير في شكل موجز.
    Se sugirió asimismo que se examinara también otro tipo de sistema en que los documentos fueran presentados a la oficina de registro, donde fueran comprobados e inscritos de forma resumida. UN وذهب اقتراح رابع إلى أنه ينبغي أن يناقش أيضا نظام آخر تقدم فيه المستندات إلى مكتب الإيداع، وتراجع، وتودع في شكل موجز.
    Se comunica la situación al Comité de Supervisión y en forma resumida al Consejo Ejecutivo. UN ويُقدم تقرير عن الوضع إلى لجنة الرقابة وتقرير آخر في شكل موجز إلى المجلس التنفيذي.
    Se presenta en forma resumida debido a las restricciones relativas al número de palabras; el texto completo puede consultarse en los documentos citados como referencia. UN ويُعرض التقرير في شكل موجز نظراً إلى القيود المتعلقة بعدد الكلمات.
    Se presenta en forma resumida debido a las restricciones relativas al número de palabras. UN والتقرير مقدم في شكل موجز تقيداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات.
    Se presenta en forma resumida debido a las restricciones relativas al número de palabras. UN والتقرير مُقدم في شكل موجز تقيّداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات.
    Se presenta en forma resumida debido a las restricciones relativas al número de palabras; el texto completo puede consultarse en los documentos citados como referencia. UN والتقرير مقدم في شكل موجز تقيداً بالحد الأقصى لعدد الكلمات.
    Se prevé que las publicaciones periódicas y no periódicas se producirán como se indica a continuación en forma resumida y como se describe en la información sobre productos de cada subprograma. UN ويُتوقع إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز أدناه وكما هو مبين في المعلومات المتعلقة بنواتج كل برنامج فرعي.
    Se prevé producir las publicaciones periódicas y no periódicas que se indican a continuación en forma resumida en el cuadro 17A.3 y se describen en la información sobre los productos de cada subprograma. UN ومن المتوقع أن يتم إصدار المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 17 ألف-3 والمبين في المعلومات المتعلقة بالنواتج في إطار كل برنامج من البرامج الفرعية.
    En el aviso se dará a conocer la identidad del concesionario y se presentarán de forma resumida las cláusulas esenciales del acuerdo de concesión. UN ويحدد الإشعار صاحب الامتياز ويتضمن ملخصا للشروط الأساسية لعقد الامتياز.
    En el aviso se dará a conocer la identidad del concesionario y se presentarán de forma resumida las cláusulas esenciales del acuerdo de concesión. UN ويحدد الإشعار صاحب الامتياز ويتضمن ملخصا للشروط الأساسية لعقد الامتياز.
    Los contables de la KPC basan su evaluación en la información que les facilitó la KPC en forma resumida. UN ويعتمد محاسبو شركة البترول الكويتية في تقييمهم على المعلومات التي وفرتها لهم الشركة في شكل مختصر.
    Por lo tanto, las estimaciones que siguen se presentan en cifras brutas y en cifras netas, como se indica en forma resumida por subprogramas en el cuadro siguiente. UN ومن ثم فالتقديرات التالية معروضة على اﻷساسين اﻹجمالي والصافي، على النحو الملخص في الجدول الوارد أدناه حسب البرنامج الفرعي.
    De conformidad con lo recomendado por la Comisión Consultiva, se presentarán a esa Comisión y a la Asamblea los resultados de dichas consultas en forma resumida. UN وحسبما أوصت اللجنة الاستشارية، سيجري تقديم نتائج هذه المشاورات في شكل خطوط عريضة إليها وإلى الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد