Lista de publicaciones del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico | UN | قائمة منشورات مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادىء |
La actividad se llevó a cabo en las instalaciones del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico en Dehra Dun (India). | UN | وجرى التدريب في مقر مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ في مدينة دِهرادون بالهند. |
1. Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico | UN | ١- مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ نشاط المكان |
A. Centros de Formación en Ciencia y tecnología espaciales 12-16 5 | UN | ألف - مراكز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء |
CENTROS REGIONALES DE Formación en Ciencia Y TECNOLOGÍA ESPACIALES | UN | المراكز الاقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء |
a) Dirección. Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales de África | UN | )أ( العنوان : مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في افريقيا |
1. La Formación en Ciencia y tecnología espaciales es una actividad que puede desarrollarse a los niveles elemental, secundario y universitario. | UN | 1- يمكن تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في مستوى المراحل الأولية والثانوية والجامعية. |
La Comisión tomó nota con satisfacción de que Kazajstán había ratificado el Acuerdo del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico, con lo cual los 10 signatarios originales habían ratificado el Acuerdo. | UN | ولاحظت اللجنة بارتياح أن كازاخستان صدّقت على اتفاق مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، مما يعني أن جميع البلدان الموقّعة الأصلية العشرة صدّقت على الاتفاق. |
La Comisión tomó nota con satisfacción de que Kazajstán había ratificado el Acuerdo del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico, con lo cual los 10 signatarios originales habían ratificado el Acuerdo. | UN | ولاحظت اللجنة بارتياح أن كازاخستان صدّقت على اتفاق مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، مما يعني أن جميع البلدان الموقّعة الأصلية العشرة صدّقت على الاتفاق. |
18. La India acoge el Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico, afiliado a las Naciones Unidas. | UN | 18- كما تستضيف الهند مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، المنتسب إلى الأمم المتحدة. |
9. Este año se conmemora el décimo aniversario del establecimiento del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico. | UN | 9- وتحل هذا العام الذكرى العاشرة لإنشاء مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ. |
La Comisión observó con aprecio el papel de los centros regionales de Formación en Ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas en la enseñanza relacionada con el espacio. | UN | ونوَّهت اللجنة بالدور الذي تضطلع به المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، في مجال تدريس علوم الفضاء. |
47. Se expresó la opinión de que era necesaria una mayor participación de los países miembros del Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico. | UN | 47- وأُعرب عن رأي يفيد بضرورة زيادة مشاركة البلدان الأعضاء في مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ. |
El Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico ha hecho revisiones de los cuatro planes de estudios existentes para someterlas a examen en una reunión de expertos. | UN | وقد أجرى مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ تنقيحات للمناهج الدراسية الأربعة القائمة، من أجل مواصلة النظر فيها في اجتماع للخبراء. |
Entidades regionales como el Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico y el Instituto Asiático de Tecnología, con sede en Bangkok, imparten cursos adaptados a las necesidades de los beneficiarios. | UN | وتوفر المراكز الإقليمية، من قبيل مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، والمعهد الآسيوي للتكنولوجيا في بانكوك، دورات مصمّمة خصيصا لهذا الغرض. |
Los centros regionales de Formación en Ciencia y tecnología espaciales ubicados en la región de América Latina y el Caribe son otra fuente imprescindible de actividades para la creación de capacidad nacional. | UN | وتمثل مراكز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء الكائنة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مصادر أساسية أخرى لبناء القدرات. |
1. Centro de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia y el Pacífico | UN | 1- مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ |
5. Centro Regional de Formación en Ciencia y Tecnología Espaciales para Asia occidental | UN | 5- مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في غرب آسيا |
20. Los programas de aplicaciones de la teleobservación son un componente particularmente importante de la Formación en Ciencia y tecnología espaciales. | UN | ٠٢ - ان برنامجا لتطبيقات الاستشعار عن بعد يعد عنصرا مهما بصفة خاصة في تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء . |
Posteriormente, en 1990, con los auspicios del Programa se puso en marcha un proyecto para establecer centros de Formación en Ciencia y tecnología espaciales en el plano regional. | UN | وإثر ذلك، استهل في عام 1990، تحت رعاية البرنامج، مشروع لانشاء مراكز لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء على الصعيد الاقليمي. |
La Comisión también tomó nota de otras iniciativas importantes para promover la Formación en Ciencia y tecnología espaciales a escala nacional y regional. | UN | ونوّهت اللجنة أيضا بأنشطة مهمّة أخرى ترمي إلى الترويج لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء على الصعيدين الوطني والاقليمي. |