ويكيبيديا

    "formularán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سيدلي
        
    • وسيدلي
        
    • ويدلي
        
    • وسيلقي
        
    • سيبدي كل
        
    • ستضع
        
    • وستضع
        
    • وسيقدمون
        
    • ويقدّمون
        
    • تُصاغ
        
    • تُدلي
        
    • تكيّفا مناسبا
        
    • سوف يدلي
        
    formularán breves declaraciones introductorias el Presidente de la Junta Ejecutiva y el Director Ejecutivo. UN سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين.
    formularán breves declaraciones introductorias el Presidente de la Junta Ejecutiva y el Director Ejecutivo. UN سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين.
    Las declaraciones sobre esta cuestión se formularán en el transcurso de una sesión oficiosa de preguntas y respuestas. UN وسيدلي المشاركون في الحلقة ببيانات في جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    formularán declaraciones el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General. UN ويدلي كل من اﻷمين العام ورئيس الجمعية العامة ببيان.
    El Presidente de la Junta Ejecutiva y el Director Ejecutivo formularán declaraciones introductorias. UN سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين.
    El Director Ejecutivo y el Presidente formularán observaciones finales, tras las cuales se declarará clausurado el período de sesiones. UN سيدلي المدير التنفيذي والرئيس بملاحظات ختامية يليها اختتام الدورة.
    El Presidente de la Junta Ejecutiva y la Directora Ejecutiva formularán declaraciones introductorias. UN سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيانين استهلاليين.
    Después de la elección, formularán declaraciones introductorias el Presidente de la Junta Ejecutiva y la Directora Ejecutiva. UN عقب عملية الانتخاب، سيدلي كل من رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي ببيان استهلالي.
    El Presidente de la Junta Ejecutiva y la Directora Ejecutiva formularán declaraciones introductorias. UN سيدلي رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية ببيانين استهلاليين.
    formularán declaraciones de apertura el Presidente de la Conferencia y el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة.
    formularán declaraciones de apertura el Presidente de la Conferencia, el Secretario General de las Naciones Unidas y el Secretario General de la Conferencia. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام للأمم المتحدة والأمين العامة للمؤتمر.
    formularán declaraciones de apertura el Presidente de la Conferencia y el Secretario General. UN وسيدلي ببيانات استهلالية كل من رئيس المؤتمر والأمين العام.
    formularán declaraciones el Secretario General y el Presidente de la Asamblea General. UN ويدلي كل من اﻷمين العام ورئيس الجمعية العامة ببيان.
    formularán declaraciones de apertura el Presidente de la Asamblea General y el Vicesecretario General. UN ويدلي رئيس الجمعية العامة ونائبة الأمين العام ببيانين افتتاحيين.
    formularán declaraciones de apertura el Presidente de la Asamblea General y el Vicesecretario General. UN ويدلي رئيس الجمعية العامة ونائبة الأمين العام ببيانين افتتاحيين.
    El Secretario General y el Presidente de la Asamblea General formularán declaraciones. UN وسيلقي اﻷمين العام ورئيس الجمعية بيانين.
    La Directora Ejecutiva y el Presidente formularán observaciones finales y clausurarán el período de sesiones. UN سيبدي كل من المديرة التنفيذية والرئيس ملاحظات ختامية يعقبها اختتام الدورة.
    Cree que los grupos de trabajo especiales de composición abierta y entre períodos de sesiones sobre finanzas y tecnología formularán estrategias concretas para ese fin. UN ووفده يرى أن اﻷفرقة العاملة المخصصة، المفتوحة باب العضوية، والتي تعقد اجتماعاتها بين الدورات بشأن التمويل والتكنولوجيا، ستضع استراتيجيات ملموسة في هذا السبيل.
    En el estudio sobre la infraestructura regional de los Balcanes en transporte se formularán políticas sobre diversas cuestiones esenciales en ese ámbito. UN وستضع الدراسة الإقليمية للبنية التحتية لبلدان البلقان المعنية بالنقل سياسات في عدد من المسائل الهامة في هذا المجال.
    La comisión ha de estar integrada por cinco juristas imparciales e internacionalmente reconocidos, que formularán recomendaciones para evitar la repetición de la violencia, erradicar la impunidad y fomentar la reconciliación nacional. UN وسوف تتألف اللجنة من خمسة أشخاص من رجال القانون يتصفون بالحياد ويحظون بالاحترام على الصعيد الدولي، وسيقدمون توصيات لمنع تكرر العنف، والقضاء على ظاهرة اﻹفلات من العقاب، وتعزيز المصالحة الوطنية.
    32. Además, los expertos gubernamentales señalarán los éxitos, las buenas prácticas y las dificultades y formularán observaciones con respecto a la aplicación de los artículos examinados de la Convención y sus Protocolos, así como sobre los aspectos en que pueda requerirse asistencia técnica. UN 32- يحدّد الخبراء الحكوميون، فضلا عن ذلك، أوجه النجاح والممارسات الجيدة والتحديات المطروحة، ويقدّمون ملاحظات بشأن تنفيذ المواد المستعرَضة من الاتفاقية وبروتوكولاتها، والمجالات التي قد تستدعي تقديم المساعدة التقنية.
    de las Partes que son países en desarrollo cuyas circunstancias nacionales reflejen una mayor responsabilidad o capacidad se formularán y presentarán como estrategias de baja emisión destinadas al logro de reducciones netas a largo plazo de las emisiones para 2050, conforme al grado de ambición necesario para contribuir al objetivo último de la Convención. UN تُصاغ وتُقدَّم بالنسبة إلى البلدان الأطراف النامية التي تُظهر ظروفها الوطنية قدراً أكبر من المسؤولية أو القدرات، وذلك بوصفها استراتيجيات منخفضة الانبعاثات لإجراء تخفيضات صافية في الانبعاثات في الأجل الطويل بحلول عام 2050، بما يتوافق مع مستويات الطموح اللازمة للإسهام في بلوغ الهدف النهائي للاتفاقية.
    Antes de conceder la palabra a los oradores para que expliquen su posición, me permito recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones las formularán desde su asiento. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين شرحا للموقف، أود أن أذكِّر الوفود بأن البيانات التي يُدلى بها تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف تقتصر مدتها على عشر دقائق وينبغي أن تُدلي بها الوفود من مقاعدها.
    El Presidente de la Junta y el Director Ejecutivo formularán declaraciones finales, tras las cuales se clausurará el período de sesiones. UN سوف يدلي رئيس المجلس والمدير التنفيذي بملاحظات ختامية يتلوها اختتام الدورة. مرفــق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد