ويكيبيديا

    "formularon declaraciones el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أدلى ببيان كل
        
    • أدلى ببيانات كل من
        
    • وأدلى ببيان كل
        
    • وأدلى ببيانين
        
    • وأدلى كل
        
    • وأدلى ببيانات كل من
        
    • أدلى الرئيس
        
    • وتكلّم
        
    • أدلي ببيانات من قبل
        
    • ألقى كلمة
        
    • أدلى بكلمة كل
        
    • أدلى كل من
        
    • أدلى كل منهما ببيان
        
    • أدلى ببيانين كلا من
        
    • أدلى وكيل
        
    Antes de proceder a la votación, formularon declaraciones el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda y los representantes de Omán, el Pakistán, Djibouti, China y la Federación de Rusia. UN وقبل التصويت، أدلى ببيان كل من وزير الخارجية والتعاون في رواندا وممثلي عمان وباكستان وجيبوتي والصين والاتحاد الروسي.
    En el debate posterior, formularon declaraciones el representante de la República Árabe Siria y el Presidente interino (véase A/AC.109/SR.1465). UN وخلال المناقشة التي تلت ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل الجمهورية العربية السورية والرئيس بالنيابة.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones el representante de los Estados Unidos de América y el observador de Vanuatu. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية والمراقب عن فانواتو.
    En la misma sesión, formularon declaraciones el Sr. Devin, la Sra. Falkenmark, el Sr. Mäkelä, el Sr. Derogan, el Sr. Matuszak, el Sr. Aguila Molina, el Sr. Boumaour y el Sr. Bravo Trejos. UN 2 - وخلال هذه الجلسة أدلى ببيانات كل من السيد ديفين، والسيدة فالكينمارك، والسيد ماكيلا، والسيد ديروغان، والسيد ماتوس زاك، والسيد أغويلا مولينا، والسيد بو ماعور، والسيد برافوتريخوس.
    formularon declaraciones el representante de Benin, en nombre del Presidente en ejercicio de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) y el representante de Nigeria. UN وأدلى ببيان كل من ممثل بنن، متكلما بالنيابة عن الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا، وممثل نيجيريا.
    formularon declaraciones el representante de Chile y el Presidente, en su calidad de representante de Portugal. UN وأدلى ببيانين ممثل شيلي ورئيس المجلس الذي تكلم بوصفه ممثلا للبرتغال.
    En la misma sesión, formularon declaraciones el Presidente de la Asamblea y el Presidente de la Comisión Principal. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من رئيس الجمعية العالمية ورئيس اللجنة الرئيسية.
    En el diálogo interactivo subsiguiente, formularon declaraciones el Sr. Bengoa y el Sr. Chen Shiqiu, así como el observador de la organización no gubernamental Centro de Recursos Jurídicos para los Indios. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان كل من السيد بينغوا والسيد تشين شيكيو، والمراقب عن المنظمة غير الحكومية المعروفة باسم مركز موارد القانون الهندي.
    En la misma sesión, formularon declaraciones el representante de Turquía y el observador de Etiopía en ejercicio del derecho de respuesta. UN 27 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل ممثل تركيا والمراقب عن أثيوبيا في اطار ممارسة حق الرد.
    Tras la exposición informativa, formularon declaraciones el Representante Permanente de Israel y el Observador Permanente del Estado de Palestina. UN وبعد الإحاطة، أدلى ببيان كل من الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم عن دولة فلسطين لدى الأمم المتحدة.
    Tras esta exposición informativa, formularon declaraciones el Observador Permanente del Estado Observador de Palestina ante las Naciones Unidas y el Representante Permanente de Israel. UN وبعد الإحاطة، أدلى ببيان كل من المراقب الدائم عن دولة فلسطين لدى الأمم المتحدة والممثل الدائم لإسرائيل.
    13. En la misma sesión formularon declaraciones el Contralor y el representante de Francia. UN ١٣ - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيان كل من المراقب المالي وممثل فرنسا.
    También formularon declaraciones el Representante del Secretario General de las Naciones Unidas, representantes de alto nivel de los Estados Miembros y representantes de la OUA y del Banco Islámico de Desarrollo. UN كما أدلى ببيان كل من ممثل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وممثلو الدول اﻷعضاء الرفيعو المستوى، وكذلك ممثلا منظمة الوحدة اﻷفريقية والبنك اﻹسلامي للتنمية.
    En la segunda sesión, celebrada el 27 de febrero de 2012, formularon declaraciones el Presidente del Consejo Económico y Social y la Vicesecretaria General de las Naciones Unidas. UN 3 - وفي الجلسة الثانية للجنة، المعقودة في 27 شباط/فبراير 2012، أدلى ببيانات كل من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ونائبة الأمين العام للأمم المتحدة.
    8. En esa misma sesión formularon declaraciones el Comisionado del Medio Ambiente de la Comunidad Europea, los representantes de dos organizaciones no gubernamentales y el Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible. UN ٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من مفوض البيئة للجماعة اﻷوروبية، وممثلي منظمتين غير حكوميتين، ووكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسة العامة والتنمية المستدامة.
    También formularon declaraciones el Secretario General de la Organización Mundial del Turismo y el jefe de la delegación de la Organización de la Unidad Africana. UN وأدلى ببيان كل من الأمين العام لمنظمة التجارة الدولية ورئيس وفد منظمة الوحدة الأفريقية.
    También formularon declaraciones el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y el Presidente en funciones de la Asamblea General. UN وأدلى ببيان كل من وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس الجمعية العامة بالنيابة.
    formularon declaraciones el Ministro de Relaciones Exteriores de Namibia y la Ministra de Relaciones Exteriores de Sudáfrica. UN وأدلى ببيانين وزير خارجية ناميبيا وجنوب أفريقيا.
    formularon declaraciones el Representante Permanente de Israel y el Observador Permanente de Palestina. UN وأدلى كل من الممثل الدائم لإسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان.
    formularon declaraciones el Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso, el Ministro del Interior de Gambia, el representante de Guinea y el Ministro de Relaciones Exteriores de Nigeria. UN وأدلى ببيانات كل من وزير خارجية بوركينا فاصو، ووزير داخلية غامبيا، وممثل غينيا ووزير خارجية نيجيريا.
    En la misma sesión formularon declaraciones el Presidente y los representantes de la India, Côte d ' Ivoire y Antigua y Barbuda (véase A/AC.109/SR.1478). UN ٧ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى الرئيس وممثلو الهند وكوت ديفوار وأنتيغوا وبربودا ببيانات )انظر A/AC.109/SR.1478(.
    También formularon declaraciones el Ministro para Relaciones con el Parlamento de Italia, el Ministro de la Oficina Presidencial y Presidente de la Comisión Nacional de Estupefacientes de la República Democrática Popular Lao y el Ministro de Lucha contra los Estupefacientes del Afganistán. UN وتكلّم أيضا وزير العلاقات مع البرلمان في إيطاليا، والوزير بمكتب رئيس الجمهورية الذي يتولّى رئاسة المفوّضية الوطنية لمراقبة المخدّرات والإشراف عليها في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ووزير مكافحة المخدرات في أفغانستان.
    También formularon declaraciones el Administrador Auxiliar del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Director Ejecutivo Adjunto del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Director Ejecutivo del Programa Mundial de Alimentos. UN كما أدلي ببيانات من قبل المدير المساعد لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ونائب المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    También formularon declaraciones el observador de Guatemala, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe, y el representante de Francia, junto con el observador de la Unión Europea, en nombre de la Unión Europea. UN وألقى كلمة أيضاً ممثِّل غواتيمالا، باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، كما ألقى كلمة باسم الاتحاد الأوروبي كل من ممثل فرنسا والمراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Tras las exposiciones de los expertos, formularon declaraciones el Sr. Jan Pronk, Ministro de Cooperación para el Desarrollo de los Países Bajos; el Sr. William Schuerch, Subsecretario Adjunto del Tesoro para asuntos internacionales de los Estados Unidos de América; el Sr. Roberts Zile, Ministro de Finanzas de Letonia y el Sr. Hugo Noe Pino, Representante Permanente de Honduras ante las Naciones Unidas. UN وبعد أن قدم عضوا فريق المناقشة ورقتي عرض، أدلى بكلمة كل من يان برونك وزير التعاون اﻹنمائي بهولندا، ووليم شوريتش نائب مساعد وزير الخزانة للشؤون الدولية بالولايات المتحدة اﻷمريكية؛ وروبرتس زيلي، وزير مالية لاتفيا؛ وهوغو نوي بينو، الممثل الدائم لهندوراس لدى اﻷمم المتحدة.
    Antes de la votación formularon declaraciones el Ministro de Relaciones Exteriores de Costa Rica y el representante de China. UN وقبل التصويت، أدلى كل من وزير خارجية كوستاريكا وممثل الصين ببيان.
    Declararon abierto el período de sesiones y formularon declaraciones el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, y el Secretario General Adjunto y Asesor Jurídico, Sr. Hans Corell. UN 6 - وافتتح الدورة السيد كوفي عنان، الأمين العام للأمم المتحدة، والسيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام والمستشار القانوني، حيث أدلى كل منهما ببيان.
    También en la 15ª sesión formularon declaraciones el representante de la Asociación Internacional de Consejos Económicos y Sociales e Instituciones Análogas y el Secretario General de la Asociación Internacional IUS PRIMI VIRI. UN 18 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانين كلا من: ممثل الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة والأمين العام لرابطة إيوس بريمي فيري Ius Primi Viri.
    9. En la misma sesión, formularon declaraciones el Secretario General Adjunto de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y el representante de la Organización Mundial de la Salud. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى وكيل اﻷمين العام لتنسيق السياسات والتنمية المستدامة وممثل منظمة الصحة العالمية ببيانين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد