ويكيبيديا

    "formularon declaraciones los observadores de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أدلى ببيانين المراقبان عن
        
    • وأدلى ببيانات المراقبون عن
        
    • أدلى ببيان كل من المراقب عن
        
    • أدلى ببيان كل من المراقبين عن
        
    • وأدلى ببيانات المراقبان عن
        
    • تكلَّم المراقبون عن
        
    • أدلى ببيانات المراقبون عن
        
    • أدلى ببيانات المراقبان عن
        
    • أدلى ببيانين مراقبا
        
    • وأدلى ببيان المراقب عن كل من
        
    • وأدلى ببيانات مراقبو
        
    • وأدلى ببيانات مراقبون عن
        
    • وأدلى ببيانين المراقبان عن
        
    • تكلَّم المراقبان عن
        
    • أدلى ببيان كل من المراقبَين عن
        
    También en la misma sesión, formularon declaraciones los observadores de Australia y el Canadá. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانين المراقبان عن استراليا وكندا.
    En la misma sesión, formularon declaraciones los observadores de México e Indonesia. UN ٢٦ - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيانين المراقبان عن المكسيك وإندونيسيا.
    formularon declaraciones los observadores de Singapur, la República Árabe Siria, Trinidad y Tabago y Turquía. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن سنغافورة، والجمهورية العربية السورية، وترينيداد وتوباغو، وتركيا.
    También formularon declaraciones los observadores de Benin y Malí. UN كذلك أدلى ببيان كل من المراقب عن بنن ومراقب مالي.
    En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega. UN 8 - وفي الجلسة ذاتها أدلى ببيان كل من المراقبين عن سويسرا والنرويج.
    En la misma sesión, formularon declaraciones los observadores de la Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos (CAPAJ) y la Tebtebba Foundation. UN 55 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانين المراقبان عن اللجنة القانونية للتنمية الذاتية لشعوب الأنديز الأصلية، ومؤسسة تبتيبا.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los observadores de España y Marruecos. UN 195 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين المراقبان عن المغرب وإسبانيا.
    Antes de la aprobación del proyecto de resolución, formularon declaraciones los observadores de España y Marruecos. UN 220 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين المراقبان عن المغرب وإسبانيا.
    formularon declaraciones los observadores de la Unión Europea, la Comunidad del Caribe, la Secretaría de la Comunidad del Pacífico y el Foro de las Islas del Pacífico. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن الاتحاد الأوروبي، والجماعة الكاريبية، وأمانة جماعة المحيط الهادئ، ومنتدى جزر المحيط الهادئ.
    formularon declaraciones los observadores de la Comunidad del Pacífico, la secretaría del Programa Regional del Pacífico para el Medio Ambiente y el Foro de las Islas del Pacífico. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن كل من جماعة المحيط الهادئ، وأمانة برنامج البيئة الإقليمي للمحيط الهادئ، ومنتدى جزر المحيط الهادئ.
    formularon declaraciones los observadores de la Confederación Mundial del Trabajo, la Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres y Consumers International, organizaciones reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social en la categoría I. UN وأدلى ببيانات المراقبون عن الاتحاد العالمي للعمل والاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة ومنظمة المستهلكين الدولية، وعن المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الفئة اﻷولى.
    También formularon declaraciones los observadores de Benin y Malí. UN كذلك أدلى ببيان كل من المراقب عن بنن ومراقب مالي.
    Además, formularon declaraciones los observadores de los Emiratos Árabes Unidos y la ex República Yugoslava de Macedonia. UN كما أدلى ببيان كل من المراقب عن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والمراقب عن اﻹمارات العربية المتحدة.
    También en la misma sesión y con la anuencia del Consejo, formularon declaraciones los observadores de la Organización Internacional de Empleadores y de la Confederación Mundial del Trabajo, organizaciones no gubernamentales reconocidas por el Consejo Económico y Social como entidades consultivas de la categoría I. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها أيضا، وبموافقة المجلس، أدلى ببيان كل من المراقبين عن المنظمة الدولية ﻷرباب العمل واتحاد العمل العالمي، وهما منظمتان غير حكوميتين تتمتعان بمركز استشاري لدى المجلس، الفئة اﻷولى.
    También en la misma sesión, y con la anuencia del Consejo, formularon declaraciones los observadores de la Organización Internacional de Empleadores y de la Confederación Mundial del Trabajo, organizaciones no gubernamentales reconocidas por el Consejo Económico y Social como entidades consultivas de la categoría I. UN ٩ - وفي الجلسة نفسها أيضا، وبموافقة المجلس، أدلى ببيان كل من المراقبين عن المنظمة الدولية ﻷرباب العمل واتحاد العمل العالمي، وهما منظمتان غير حكوميتين تتمتعان بمركز استشاري لدى المجلس، الفئة اﻷولى.
    formularon declaraciones los observadores de la Unión Europea y la Unión Interparlamentaria y la representante de la Organización Internacional del Trabajo. UN 49 - وأدلى ببيانات المراقبان عن الاتحاد الأوروبي، والاتحاد البرلماني الدولي، وممثل منظمة العمل الدولية.
    42. formularon declaraciones los observadores de los siguientes Estados signatarios: Japón, República de Corea e Irán (República Islámica del). UN 42- كما تكلَّم المراقبون عن الدول الموقِّعة التالية: اليابان، جمهورية كوريا، جمهورية إيران الإسلامية.
    También formularon declaraciones los observadores de Venezuela, Indonesia, Nicaragua, Nueva Zelandia y la Arabia Saudita. UN كذلك أدلى ببيانات المراقبون عن فنزويلا واندونيسيا ونيكاراغوا ونيوزيلندا والمملكة العربية السعودية.
    También en la décima sesión, formularon declaraciones los observadores de Partners in Population and Development y la Liga de los Estados Árabes. UN 34 - وفي الجلسة العاشرة أيضا، أدلى ببيانات المراقبان عن منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية، وجامعة الدول العربية.
    En la misma sesión, formularon declaraciones los observadores de Nigeria y el Canadá. UN ٥٣ - وفي الجلسة نفسها أدلى ببيانين مراقبا نيجيريا وكندا.
    formularon declaraciones los observadores de España (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea) y la República Islámica del Irán. UN ٧٧ - وأدلى ببيان المراقب عن كل من إسبانيا )باسم الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( وجمهورية إيران الاسلامية.
    Además, formularon declaraciones los observadores de las organizaciones no gubernamentales que se indican a continuación, en nombre de algunas organizaciones no gubernamentales: Organización de Mujeres para el Medio Ambiente y el Desarrollo, la Red del Tercer Mundo y el Canadian Environment Network Youth Caucus. UN ٤ - وأدلى ببيانات مراقبو المنظمات غير الحكومية التالية بالنيابة عن عدد من المنظمات غير الحكومية: المنظمة النسائية للبيئة والتنمية، وشبكة العالم الثالث، وشبكة مؤتمر الشباب الكندي للبيئة.
    6. formularon declaraciones los observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres, Consejo Internacional de Iniciativas Locales para el Medio Ambiente y Federación Internacional de Centros Sociales. UN ٦ - وأدلى ببيانات مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة، والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية والاتحاد الدولي لمنازل المستوطنات.
    formularon declaraciones los observadores de la Unión Europea y la Unión Interparlamentaria. UN 25 - وأدلى ببيانين المراقبان عن الاتحاد الأوروبي والاتحاد البرلماني الدولي.
    También formularon declaraciones los observadores de la CESPAP y la CESPAO. UN كما تكلَّم المراقبان عن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    En la misma sesión, formularon declaraciones los observadores de Francia y Singapur. UN ١٢٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من المراقبَين عن فرنسا وسنغافورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد