ويكيبيديا

    "formularon observaciones y preguntas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بتعليقات وطرحوا أسئلة
        
    • تعليقات وأسئلة
        
    • وأدلى بتعليقات وطرح بعض الأسئلة
        
    • تعليقات وطرحوا أسئلة
        
    • قُدمت تعليقات وطرحت أسئلة
        
    • بتعليقات وطرحا أسئلة
        
    • تعليقات وطرح أسئلة
        
    • وأدلى بتعليقات وطرح أسئلة
        
    • قُدمت تعليقات وطُرحت أسئلة من
        
    Los miembros del Consejo formularon observaciones y preguntas en relación con dicha información. UN وأدلى أعضاء المجلس بتعليقات وطرحوا أسئلة تتعلق بالاحاطة.
    El Coordinador y expertos de la División Nórdica y la División Árabe formularon observaciones y preguntas, a las que respondió el ponente. UN وأدلى منظم الاجتماعات وخبراء من شعبة بلدان الشمال والشعبة العربية بتعليقات وطرحوا أسئلة تولى مقدم العرض الرد عليها.
    El representante del Japón y los observadores del Senegal y Viet Nam, en calidad de examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas. UN وأبدى ممثل اليابان والمراقبان عن السنغال وفييت نام باعتبارهما مقيِّمين للعرض، تعليقات وأسئلة.
    El representante de la Argentina y los observadores de Sudáfrica y Suecia, como examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas, a las que respondió el ponente. UN 86 - وأدلى بتعليقات وطرح بعض الأسئلة ممثل الأرجنتين والمراقبان عن جنوب أفريقيا والسويد، بوصفهم مستعرضين للعرض، رد عليها مقدم العرض.
    Los miembros del Consejo formularon observaciones y preguntas en relación con el informe. UN وأبدى أعضاء المجلس تعليقات وطرحوا أسئلة تتصل باﻹفادة اﻹعلامية.
    En el debate posterior, formularon observaciones y preguntas el representante de Chile y los observadores del Estado Plurinacional de Bolivia y la República Unida de Tanzanía. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قُدمت تعليقات وطرحت أسئلة من ممثل شيلي والمراقبين عن دولة بوليفيا المتعددة القوميات وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    El representante de China y la observadora de Cuba, como examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas. UN 26 - وأدلى ممثل الصين والمراقب عن كوبا بتعليقات وطرحا أسئلة بوصفهما مستعرضين للعرض.
    El Presidente y expertos de la División Báltica, la División de África Meridional, la División Árabe y la División Nórdica formularon observaciones y preguntas, a las que respondió el ponente. UN وأدلى الرئيس وخبراء من شعبة البلطيق، وشعبة أفريقيا الجنوبية، والشعبة العربية، وشعبة بلدان الشمال بتعليقات وطرحوا أسئلة تولى مقدم العرض الرد عليها.
    El Presidente y expertos de la División Árabe, la División de África Meridional, la División Nórdica y la División de África Central formularon observaciones y preguntas, a las que respondió el ponente; UN وأدلى الرئيس وخبراء من الشعبة العربية، وشعبة أفريقيا الجنوبية، وشعبة بلدان الشمال، وشعبة أفريقيا الوسطى، بتعليقات وطرحوا أسئلة تولى مقدم العرض الرد عليها.
    En la misma sesión, el Presidente y expertos de la División de los Estados Unidos y el Canadá y la División de Habla Neerlandesa y Alemana formularon observaciones y preguntas, a las que respondieron los ponentes. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى الرئيس وخبراء من شعبة الولايات المتحدة/كندا، وشعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية، بتعليقات وطرحوا أسئلة تولى مقدمو العروض الرد عليها.
    El representante de Kuwait y el observador de Malasia, en calidad de examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas. UN وأبدى ممثل الكويت والمراقب عن ماليزيا باعتبارهما مقيميْن للعرض تعليقات وأسئلة.
    El representante de Etiopía y el observador del Pakistán, en calidad de examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas. UN وأبدى ممثل إثيوبيا والمراقب عن باكستان باعتبارهما مقيمين للعرض تعليقات وأسئلة.
    Los representantes de Cuba, la India y Sudáfrica, en calidad de examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas. UN وأبدى ممثلو كوبا والهند وجنوب أفريقيا، باعتبارهم مقيمين للعرض، تعليقات وأسئلة.
    Los representantes de la Federación de Rusia y España, y el observador del Estado Plurinacional de Bolivia, como examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas, a las que respondió el ponente. UN 90 - وأدلى بتعليقات وطرح بعض الأسئلة ممثلا الاتحاد الروسي وإسبانيا، والمراقب عن دولة بوليفيا المتعددة القوميات، بوصفهم مستعرضين للعرض، رد عليها مقدم العرض.
    La representante del Brasil y los observadores de Hungría y Kazajstán, como examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas, a las que respondió el ponente. UN 93 - وأدلى بتعليقات وطرح بعض الأسئلة ممثل البرازيل، والمراقبان عن هنغاريا وكازاخستان، بوصفهم مستعرضين للعرض، رد عليها مقدم العرض.
    El representante de la India y el observador de Uganda, así como el representante de la OIT, como examinadores de la presentación, formularon observaciones y preguntas, a las que respondió el ponente. UN 97 - وأدلى بتعليقات وطرح بعض الأسئلة ممثل الهند والمراقب عن أوغندا، فضلا عن ممثل منظمة العمل الدولية، بوصفهم مستعرضين للعرض.
    Los miembros del Consejo formularon observaciones y preguntas en relación con el informe. UN وأبدى أعضاء المجلس تعليقات وطرحوا أسئلة تتصل باﻹحاطة اﻹعلامية.
    En el debate posterior, el representante de Ghana y los observadores de Guinea y Dinamarca formularon observaciones y preguntas. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم ممثل غانا والمراقبان عن غينيا والدانمرك تعليقات وطرحوا أسئلة.
    En el debate posterior, formularon observaciones y preguntas el representante de Chile y los observadores del Estado Plurinacional de Bolivia y la República Unida de Tanzanía. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، قُدمت تعليقات وطرحت أسئلة من ممثل شيلي والمراقبين عن دولة بوليفيا المتعددة القوميات وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Los representantes de la World Youth Alliance y de la Federación Internacional de la Vejez, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, también formularon observaciones y preguntas. UN وأدلى كذلك ممثلا التحالف العالمي للشباب والاتحاد الدولي للشيخوخة، وهما منظمتان غير حكوميتان تتمتعان بالمركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعليقات وطرحا أسئلة.
    formularon observaciones y preguntas el representante del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente. UN 70 - وقدم ممثل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى تعليقات وطرح أسئلة.
    El representante de los Estados Unidos de América y el observador de México formularon observaciones y preguntas como examinadores de la presentación. UN 55 - وأدلى بتعليقات وطرح أسئلة ممثل الولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن المكسيك كمستعرضين للعرض.
    66. En la misma sesión, tras la declaración del representante del Consejo Empresarial Mundial de Desarrollo Sostenible, Sr. Michael Mack, formularon observaciones y preguntas los representantes de China y Zimbabwe. UN 66- وفي الجلسة نفسها، عقب بيان أدلى به ممثل مجلس الأعمال العالمي للتنمية المستدامة، السيد مايكل ماك، قُدمت تعليقات وطُرحت أسئلة من قبل ممثلي الصين وزمبابوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد