ويكيبيديا

    "foro ambiental ministerial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتدى البيئي الوزاري
        
    • منتدى البيئة الوزاري
        
    Se espera también que el Grupo Intergubernamental creado por el Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Ministerial a nivel Mundial contribuya al proceso preparatorio al presentar opciones para fortalecer la gestión pública del medio ambiente a escala internacional, elemento importante de un marco institucional más eficaz para el desarrollo sostenible. UN ومن المتوقع أيضا أن تسهم المجموعة الحكومية الدولية التي أنشأها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي مساهمة خاصة في العملية التحضيرية بتقديم الخيارات الممكنة لتعزيز الإدارة البيئية الدولية التي تشكل عنصرا هاما في إطار مؤسسي أكثر فعالية لتحقيق التنمية المستدامة.
    Reconociendo que la cuestión de establecer la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente requiere un análisis exhaustivo por parte de los Estados Miembros y el sistema de las Naciones Unidas, UN " وإذ تسلم بأن مسألة إنشاء عضوية عالمية لمجلس إدارة المنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تتطلب تحليلا مستفيضا من قبل الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة،
    6. Decide seguir examinando en su quincuagésimo octavo período de sesiones la cuestión del establecimiento de la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente; UN " 6 - تقرر أن تواصل النظر في دورتها الثامنة والخمسين في مسألة إنشاء عضوية عالمية لمجلس إدارة المنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Recordando que en el Plan de Aplicación se invitaba a la Asamblea General a que examinara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones la cuestión importante pero compleja de establecer la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة دعيت في خطة التنفيذ إلى النظر، خلال دورتها السابعة والخمسين، في المسألة الهامة، على تعقيدها، المتعلقة بإنشاء عضوية عالمية لمجلس إدارة المنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    PNUMA, período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial [resolución 53/242 de la Asamblea General] UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الدورة الاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي [قرار الجمعية العامة 53/242]
    En respuesta a lo dispuesto en la resolución 53/242 de la Asamblea General, se estableció el Foro Ambiental Ministerial Mundial, que posibilita las reuniones de los ministros de medio ambiente a fin de examinar y adoptar medidas en torno a las cuestiones políticas incipientes y más importantes. UN واستجابة لقرار الجمعية العامة 53/242، تم إنشاء المنتدى البيئي الوزاري العالمي الذي يتيح الفرص لوزراء البيئة لمناقشة القضايا المستجدة والهامة المتعلقة بالسياسات واستعراضها واتخاذ إجراءات بشأنها.
    El examen de la composición universal del Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Ministerial Mundial ha indicado claramente la gran importancia de esta cuestión para algunos países y los complejos problemas que plantea a otros. UN وخلص إلى أن مناقشة العضوية العالمية في مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي قد أشارت بوضوح إلى مدى أهمية هذه المسألة بالنسبة لبعض البلدان ومدى تعقيدها بالنسبة لبلدان أخرى.
    Recordando que en el Plan de Aplicación de Johannesburgo se invitaba a la Asamblea General a que examinara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones la cuestión importante pero compleja de establecer la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة دعيت في خطة تنفيذ جوهانسبرغ إلى النظر، خلال دورتها السابعة والخمسين، في المسألة الهامة، على تعقيدها، المتعلقة بإنشاء عضوية عالمية لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    Acogemos con beneplácito los resultados del 22º período de sesiones del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y del Foro Ambiental Ministerial Mundial y encomiamos a la sección de Nairobi del Grupo de los 77 por haber contribuido eficazmente al éxito de esa conferencia. UN 45 - نرحب بنتائج الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/ المنتدى البيئي الوزاري العالمـــي، ونثني على المساهمـــة الفعالة التي قام بها فرع نيروبي لمجموعة الـ 77 في تحقيق النتيجة المرضية التي انتهى إليها المؤتمر المذكور.
    3. Reitera la necesidad de velar por que el fomento de la capacidad y la asistencia técnica a los países en desarrollo sigan siendo componentes importantes de la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y, a ese respecto, destaca la necesidad de que se apliquen sin demora las decisiones pertinentes del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial; UN " 3 - تكرر تأكيد ضرورة مواصلة بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية باعتبارهما عنصرين رئيسيين في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتشدد، في هذا الصدد، على ضرورة الإسراع بتنفيذ مقررات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ذات الصلة؛
    7. Invita al Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial a que compruebe periódicamente que su programa se inscribe dentro del mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, así como dentro de límites razonables, con miras a, entre otras cosas, aumentar la transparencia y la participación efectiva de los Estados Miembros en sus períodos de sesiones; UN " 7 - تدعو مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي إلى القيام بصورة منتظمة باستعراض مدى اتساق جدول أعماله مع ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، فضلا عن طرائق إدارته، وذلك في جملة أمور، بهدف تعزيز الشفافية وكفالة المشاركة الفعالة للدول الأعضاء في دوراته؛
    3. Reitera la necesidad de velar por que el fomento de la capacidad y la asistencia técnica a los países en desarrollo sigan siendo componentes importantes de la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y, a ese respecto, destaca la necesidad de que se apliquen plena y eficazmente las decisiones pertinentes del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial; UN 3 - تكرر تأكيد ضرورة مواصلة بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية للبلدان النامية باعتبارهما عنصرين رئيسيين في عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتشدد، في هذا الصدد، على ضرورة التنفيذ الكامل والفعال لمقررات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي ذات الصلة؛
    Los representantes del CREUMHS han facilitado activamente la participación de las organizaciones no gubernamentales de África en los Foros de las Organizaciones no Gubernamentales del PNUMA organizados junto con los períodos de sesiones 20º y 21º del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente celebrados en Nairobi. UN عمل ممثلو الجماعة بنشاط في تيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية الأفريقية في منتديات المنظمات غير الحكومية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة التي نظمت بالتوافق مع الدورتين العشرين والحادية والعشرين لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي المنعقد في نيروبي.
    Asimismo, se invita al Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial a que revise periódicamente la coherencia de su programa con el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y se reitera la necesidad de fuentes financieras estables, suficientes y previsibles para el PNUMA. UN كذلك يدعو مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي إلى القيام، بصورة منتظمة، باستعراض مدى اتساق جدول أعماله مع ولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ويكرر تأكيد ضرورة رصد موارد مالية كافية، على أساس ثابت ويمكن التنبؤ به،لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El noveno período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial a Nivel Internacional y la Conferencia Internacional sobre la gestión de los productos químicos que se celebrará inmediatamente antes brindarán a los Estados miembros una oportunidad excelente de abordar algunas de las cuestiones recién citadas, incluida la energía y el medio ambiente, así como la gestión de los productos químicos. UN 4 - وستوفر الدورة الاستثنائية التاسعة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي والمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الذي يسبقها مباشرة فرصة ممتازة للدول الأعضاء للتصدي لبعض من القضايا التي وردت أعلاه بما فيها الطاقة والبيئة وكذلك إدارة المواد الكيميائية.
    Informe del Secretario General sobre la cuestión relativa al establecimiento de la composición universal del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial, incluidas sus consecuencias jurídicas, políticas, institucionales, financieras y las que atañen a todo el sistema (proyecto de resolución A/C.2/57/L.92, párr. 4) UN تقرير الأمين العام عن مسألة إنشاء عضوية عالمية لمجلس إدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، بما في ذلك آثارها القانونية والسياسية والمؤسسية والمالية وعلى نطاق المنظومة ككل (مشروع القرار A/C.2/57/L.92، الفقرة 4)
    Esperamos que el PNUMA tome medidas efectivas para aplicar cabalmente las decisiones adoptadas por el Consejo de Administración y el Foro Ambiental Ministerial Mundial y que se ocupe activamente de los aspectos ambientales del desarrollo sostenible y colabore con todos los agentes de las Naciones Unidas y otros interesados en sus esfuerzos colectivos por aplicar las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN 46 - نتوقع أن يكون برنامج الأمم المتحدة للبيئة قادرا على اتخاذ خطوات فعالة لتنفيذ قرارات مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي تنفيذا كاملا، وأن يتصدى بقوة للجوانب البيئية من التنمية المستدامة وأن يتعاون مع سائر الجهات الفاعلة في الأمم المتحدة ومع أصحاب المصلحة الآخرين في جهودهم الجماعية الرامية إلى تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    28. Su delegación acoge complacida los resultados del octavo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración del PNUMA/Foro Ambiental Ministerial Mundial, en particular la iniciativa Jeju sobre el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos, y también las decisiones sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional, incluido un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la generación de capacidad. UN 28 - وأضاف أن وفد بلده رحب بنتائج الدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/ المنتدى البيئي الوزاري العالمي، وبخاصة المبادرة المعنية بالمياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية، وكذلك المقررات المعنية بإدارة شؤون البيئة الدولية، بما فيها خطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات.
    PNUMA, período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial [resolución 53/242 de la Asamblea General] UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة، الدورة الاستثنائية لمجلس الإدارة/منتدى البيئة الوزاري العالمي [قرار الجمعية العامة 53/242]
    PNUMA, 22° período de sesiones del Consejo de Administración/Foro Ambiental Ministerial Mundial [resoluciones 2997 (XXVII) y 42/185 de la Asamblea General] UN برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مجلس الإدارة، الدورة الثانية والعشرون/منتدى البيئة الوزاري العالمي ]قرارا الجمعية العامة 2997(د-27) و 42/185[

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد