ويكيبيديا

    "foro sobre cuestiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المحفل المعني بقضايا
        
    • المنتدى المعني بقضايا
        
    • منتدى بشأن قضايا
        
    • للمحفل المعني بقضايا
        
    • الملتقى الخاص بمسائل
        
    • للمنتدى المعني بقضايا
        
    • منتدى الأمم المتحدة المعني بقضايا
        
    • محفل القضايا
        
    • بالمنتدى المعني بقضايا
        
    • المنتدى العالمي حول
        
    • ملتقى مسائل
        
    • منتدى قضايا
        
    • منتدى القضايا
        
    El ACNUDH también presta servicios a los mandatos del Foro sobre Cuestiones de las minorías y a la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. UN وتدعم المفوضية أيضاً ولاية كل من المحفل المعني بقضايا الأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Discurso de la Presidenta del Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN ملاحظات تدلي بها رئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات
    Documentos del Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su primer período de sesiones UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الأولى
    Se ha seguido respaldando al Foro sobre Cuestiones de las Minorías, que en su segundo período de sesiones puso de relieve la participación política de las minorías. UN واستمر دعم المنتدى المعني بقضايا الأقليات، مما أبرز المشاركة السياسية في دورته الثانية.
    Mi Oficina continuó apoyando la labor del Foro sobre Cuestiones de las Minorías. UN 42 - كما واصل مكتبي دعم أعمال المنتدى المعني بقضايا الأقليات.
    H. Resolución 6/15: Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN حاء - القرار 6/15: منتدى بشأن قضايا الأقليات
    Observaciones del Presidente del Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN ملاحظات تدلي بها رئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات
    Documentos que examinará el Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su segundo período de sesiones UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الثانية
    Observaciones del Presidente del Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN :: ملاحظات تدلي بها رئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات
    Observaciones finales Documentos que examinará el Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su tercer período de sesiones UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الثالثة
    Observaciones del Presidente del Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN :: ملاحظات تدلي بها رئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات
    Documentos que examinará el Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su cuarto período de sesiones UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الرابعة
    Consejo de Derechos Humanos, Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بقضايا الأقليات
    Patrocinar talleres de capacitación para apoyar la aplicación de la Declaración y de las recomendaciones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías; UN أن ترعى حلقات عمل تدريبية لدعم تنفيذ الإعلان، وتوصيات المنتدى المعني بقضايا الأقليات؛
    A este respecto, el Foro sobre Cuestiones de las Minorías brinda una importante oportunidad de cooperación reforzada a múltiples niveles. UN وفي ذلك الصـدد، يتيح المنتدى المعني بقضايا الأقليات فرصة هامة لتعزيز التآزر على مستويات متعددة.
    Consejo de Derechos Humanos, Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بقضايا الأقليات
    Consejo de Derechos Humanos, Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بقضايا الأقليات
    También presta apoyo en este ámbito el Foro sobre Cuestiones de las Minorías, cuyo segundo período de sesiones estuvo dedicado a las minorías y su participación política efectiva. UN ويقدم الدعم أيضاً المنتدى المعني بقضايا الأقليات، الذي خصصت دورته الثانية للأقليات والمشاركة السياسية الفعالة.
    Foro sobre Cuestiones de las Minorías (subprogramas 1 y 4) UN منتدى بشأن قضايا الأقليات (البرنامجان الفرعيان 1 و 4)
    Además, en los períodos anuales de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías se han aportado información y ejemplos nacionales. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت الدورات السنوية للمحفل المعني بقضايا الأقليات معلومات وأمثلة وطنية.
    Foro sobre Cuestiones relacionadas con el desarrollo industrial. UN :: الملتقى الخاص بمسائل التنمية الصناعية.
    Un representante del Comité asistió al primer período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías. UN وحضر ممثل عن اللجنة الدورة الأولى للمنتدى المعني بقضايا الأقليات.
    Las directrices podían, por ejemplo, presentarse al Foro sobre Cuestiones de las Minorías y quizás, si fuera posible mantener el nivel de esfuerzo, a la Asamblea General para despertar el interés de los Estados. UN ويمكن، على سبيل المثال، أن تقدَّم المبادئ التوجيهية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بقضايا الأقليات، وربما إلى الجمعية العامة، إذا تسنى مواصلة الجهود، بغية حفز اهتمام الدول بها.
    :: El Foro sobre Cuestiones críticas, que es el programa de relaciones exteriores e intercambio del CNS para estudiantes de enseñanza secundaria, reúne a escuelas secundarias de los Estados Unidos de América y a escuelas de las ciudades nucleares cerradas de la Federación de Rusia para el estudio de las cuestiones de la no proliferación y la seguridad internacional. UN :: محفل القضايا البالغة الأهمية، وهو بمثابة فرع تابع للمدرسة العليا بمركز دراسات عدم الانتشار وبرنامج للتبادل، يعمل كحلقة وصل بين المدارس العليا في الولايات المتحدة الأمريكية ونظيراتها في المدن النووية المغلقة بالاتحاد الروسي، ومهمته دراسة مسائل عدم الانتشار والأمن الدولي.
    Espero que, bajo su dirección, el Foro sobre Cuestiones de las Minorías goce de un amplio reconocimiento, sea eficiente y se centre en conseguir resultados. UN وآمل أن يجري، تحت إشرافها، الاعتراف بالمنتدى المعني بقضايا الأقليات على نطاق واسع، وأن يصبح فعالا ويركز على تحقيق النتائج.
    - Bahrein se ha propuesto contribuir al actual proceso de establecimiento de criterios mínimos en materia de derechos humanos en las Naciones Unidas y a participar en los foros de las Naciones Unidas sobre derechos humanos en los que se estudian las normas mínimas sobre derechos humanos (por ejemplo, el Foro sobre Cuestiones de las Minorías, que está previsto que se reúna en Ginebra en septiembre de 2008). UN - تلتزم البحرين بالمساهمة في العملية الجارية حالياً لوضع معايير لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة، وكذلك بالمشاركة في منتديات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي تتم فيها مناقشات معايير حقوق الإنسان (على سبيل المثال المنتدى العالمي حول الأقليات الذي سيعقد في جنيف في أيلول/سبتمبر 2008).
    :: Foro sobre Cuestiones relacionadas con el desarrollo industrial. UN :: ملتقى مسائل التنمية الصناعية.
    17. En el Foro sobre Cuestiones relacionadas con el desarrollo industrial que está por iniciarse se analizarán los temas del desarrollo industrial, el comercio y la reducción de la pobreza mediante la cooperación SurSur. UN 17- وستُناقش أثناء منتدى قضايا التنمية الصناعية الذي سيبدأ بعد قليل مسائل التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    En el Foro sobre Cuestiones Críticas se demostró que era necesario adoptar un enfoque integral para abordar cuestiones como la cuestión nuclear: el genio nuclear ha salido de la lámpara y el desarme nuclear y la no proliferación, así como la seguridad de la energía nuclear en sus aplicaciones pacíficas deben considerarse conjuntamente. UN وأبرز منتدى القضايا الحاسمة الأهمية النهج الشامل الذي يلزم اتباعه للاضطلاع بمسائل حيوية مثل المسألة النووية، هي: خروج المارد النووي من القمقم، ونزع السلاح وعدم الانتشار النوويين، وكذلك سلامة وأمن الطاقة النووية واستخداماتها في الأغراض السلمية، هي قضايا ينبغي أن يُنظر فيها مجتمعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد