ويكيبيديا

    "fortalecimiento de la oficina de asuntos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز مكتب الشؤون
        
    • تعزيز مكتب شؤون
        
    • بتعزيز مكتب شؤون
        
    • وتعزيز مكتب الشؤون
        
    En la sección I se aportan antecedentes sobre el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares y una visión de conjunto de este informe. UN ويقدم الفرع الأول معلومات أساسية عن تعزيز مكتب الشؤون العسكرية ولمحة عامة عن هذا التقرير.
    La sección V aporta un informe completo sobre el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares. UN ويوفر الفرع الخامس تفاصيل شاملة عن تنفيذ عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    En la actualidad, se ha completado el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares. UN أنجزت حاليا عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    Para que el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares pueda completarse satisfactoriamente dentro de los plazos antes indicados, es esencial recibir suficientes fondos y candidaturas de personas calificadas. UN ولكي يُكلل تعزيز مكتب الشؤون العسكرية بالنجاح ضمن الإطار الزمني المشار إليه أعلاه، لا بد من أن يحصل على التمويل الوافي وأن يتلقى عددا كافيا من طلبات التوظيف من مرشحين أكفاء.
    Nosotros consideramos que cuando se habla del fortalecimiento de la Oficina de Asuntos de Desarme debemos entender que se trata de la Oficina aquí, en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN نحن نعتبر أنه عندما نتكلم عن تعزيز مكتب شؤون نزع السلاح، ينبغي أن ندرك أن هذا يعني المكتب هنا بالمقر العام لﻷمم المتحدة في نيويورك.
    El proceso de fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares ha permitido a la Oficina establecer oficialmente el Equipo de Política, Enlace y Doctrina. UN 38 - مكنّت عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية المكتب من إنشاء فريق السياسات والاتصال والمبادئ النظرية.
    El fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares ha incrementado apreciablemente la capacidad de la Oficina de apoyar las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN 56 - أدى تعزيز مكتب الشؤون العسكرية إلى النهوض بشكل ملحوظ بقدرة المكتب على دعم عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    La Asamblea General tal vez desee tomar nota del presente informe sobre las repercusiones del fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares. UN 58 - قد ترغب الجمعية العامة في الإحاطة علماً بهذا التقرير المتعلق بأثر تعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    El fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares que aprobó la Asamblea General en su resolución 62/250 se completará en el plazo de seis meses. UN وأفاد بأنه في غضون ستة أشهر سيكتمل تعزيز مكتب الشؤون العسكرية الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/250.
    El Comité Especial toma nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de las medidas de fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares. UN 71 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ تعزيز مكتب الشؤون العسكرية.
    Esas funciones eran responsabilidad de los oficiales del Servicio de Planificación Militar antes del fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares, que tuvo lugar en julio de 2008. UN واضطلع بهذه المهام موظفون في دائرة التخطيط العسكري قبل تعزيز مكتب الشؤون العسكرية في تموز/يوليه 2008.
    36. Pide al Secretario General que le presente, de forma que pueda examinarlo en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe amplio sobre el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares y sus repercusiones en la organización y las capacidades de la Oficina; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا، لكي تنظر فيه في دورتها الرابعة والستين، عن تنفيذ عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية وأثر ذلك على تنظيم المكتب وقدراته؛
    36. Pide al Secretario General que le presente, de forma que pueda examinarlo en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe amplio sobre el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares y sus repercusiones en la organización y las capacidades de la Oficina; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا شاملا عن تنفيذ عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية وأثر ذلك على تنظيم المكتب وقدراته لتنظر فيه في دورتها الرابعة والستين؛
    La reducción por etapas de la Unidad dependería del fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares y la Unidad inicialmente seguiría dependiendo directamente del Secretario General Adjunto en momentos de crisis y por conducto del Asesor Militar en las operaciones de rutina. UN وسيتوقف التخفيض المرحلي لحجم الخلية العسكرية الاستراتيجية على مدى تعزيز مكتب الشؤون العسكرية، وستظل الخلية في البداية تقدم تقارير بشكل مباشر إلى وكيل الأمين العام خلال الأزمات وأثناء العمليات الروتينية عن طريق المستشار العسكري.
    La presente propuesta sobre el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares consiste en ampliar la estructura actual mediante la incorporación de capacidades militares especializadas disponibles normalmente en muchas estructuras de los cuarteles generales militares. UN 20 - وسينطوي هذا المقترح الداعي إلى تعزيز مكتب الشؤون العسكرية على النهوض بالهيكل الحالي بإضافة القدرات من الخبراء العسكريين التي توجد عادة في العديد من هياكل المقار العسكرية.
    La labor para el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares prosigue, de conformidad con lo aprobado por la Asamblea General, con los 45 puestos adicionales asignados en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2008-2009. UN 22 - يجري حاليا تعزيز مكتب الشؤون العسكرية، وفقا لما أقرته الجمعية العامة التي أفردت له 45 وظيفة إضافية في ميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009.
    36. Pide al Secretario General que le presente, de forma que pueda examinarlo en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe amplio sobre el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares y sus repercusiones en la organización y las capacidades de la Oficina; UN 36 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا، لكي تنظر فيه في دورتها الرابعة والستين، عن تنفيذ عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية وأثر ذلك على تنظيم المكتب وقدراته؛
    El fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares ha permitido a la Oficina redactar orientaciones y directrices normativas de carácter militar en apoyo de la visión, la misión y los objetivos de la Oficina. UN 39 - كلفت عملية تعزيز مكتب الشؤون العسكرية المكتب من صياغة المبادئ التوجيهية والتوجيهات للسياسة العسكرية دعما لرؤية المكتب ورسالته وأهدافه.
    c) fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Jurídicos en relación con el nuevo sistema de administración de justicia UN (ج) تعزيز مكتب الشؤون القانونية في إطار النظام الجديد لإقامة العدل
    Respecto a las declaraciones formuladas aquí sobre el párrafo 9 de la parte dispositiva del proyecto de resolución que acabamos de aprobar, quiero decir que no podemos estar de acuerdo con algunas de las interpretaciones que hemos escuchado en el sentido de que el fortalecimiento de la Oficina de Asuntos de Desarme, a que alude dicho párrafo, se limita a la Oficina en Nueva York. UN لقد أدلي هنا ببعض البيانات المتعلقة بالفقرة ٩ من منطـوق مشروع القرار الذي اعتمدناه للتو، ونحن لا يمكننا أن نوافق على بعض التفسيرات التي استمعنا إليها لجهة أن تعزيز مكتب شؤون نزع السلاح، المشار إليه في هذه الفقرة، محدود بالمكتب في نيويورك.
    Mi delegación reconoce el derecho de las delegaciones de interpretar las palabras relativas al fortalecimiento de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN إن وفدي يدرك حق الوفود في تقديم تفسيرات للصيغة المتصلة بتعزيز مكتب شؤون نزع السلاح.
    Reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y fortalecimiento de la Oficina de Asuntos Militares UN ثالثا - إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وتعزيز مكتب الشؤون السياسية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد