Me mostraron unas fotos y escogí tres que se parecían al chofer del camión verde. | Open Subtitles | أظهروا لي بعض الصور و أنا اخترت ثلاث صور بدت تشبه سائق الشاحنة |
Me hizo mirar fotos y cosas y luego tenía que comentar sobre ellas. | Open Subtitles | جعلني أنظر إلى هذه الصور و أقول شيئاً على كل واحدة |
Radiología está lista para tomar fotos y enviarlas por e-mail para consultas. | Open Subtitles | تم تجهيز الأشعة لإلتقاط الصور و ارسالها بالبريد الالكترونى للتشاور |
Aparte de los explosivos que llevaba hemos encontrado fotos y planos en su coche. | Open Subtitles | إضافة للمتفجرات التي كان يحملها فقد وجدنا صور و مخططات في سيارته |
Um, todas estas fotos y cartas... de todas estas personas que quieren un bebe. | Open Subtitles | وكم كبير من الصور والرسائل كُلّ هؤلاء الناسِ الذين يُريدُوا الأطفال الرُضَّع |
Eso es entre ella y la revista. Mi trabajo es enviar las fotos y que quien las tomó me dé permiso. | Open Subtitles | هذا بينها و بين المجلة, عملي هو أن أرسل الصور و أحصل على الموافقة على أي من إلتقطهم |
Mira, Viv, creo que es genial que Harley tenga este éxito, pero por qué Charles te está enviado todas estas fotos y vídeos ahora mismo? | Open Subtitles | أنظري فيف أعتقد بأنه رائع بأن هارلي قام بالضربة ولكن لماذا تشارلز يرسل لك كل هذه الصور و الفيديو الآن ؟ |
Hay algo que quiero lograr con este periódico, además de las fotos y las letras. | Open Subtitles | هناك شيء ما يجب ان احصل عليه بجانب الصور و الطباعة |
Interrogatorios, fotos... y los detalles de su vida privada desvelados indecentemente en la prensa. | Open Subtitles | ستكون هناك ساعات طويلة من الإستجواب و الصور و ستنتشر حياتك الخاصة بشكل غير محتشم في الصحف |
Se hizo una inspección, se tomaron fotos y se buscaron huellas digitales en la casa. | Open Subtitles | قمنا بالتفتيش و التقطنا الصور و رفعنا بصمات الأصابع |
Sí, su marido fue muy previsor al tomar esas fotos y sí, como la casa no tiene, pues es raro que hubiera un cuidador de piscina. | Open Subtitles | نعم، زوجك ذكي جدا لالتقاطه هذه الصور و أيضا لعدم وجود بركة سباحة وحضور رجل بركه يبدو مريب |
Se que no me hablas, pero al menos, mira las fotos y busca una para la campaña | Open Subtitles | أنا أعلم أنك لا تتكلمين معي ولكن على الأقل إلقي نظرة على الصور و اختاري واحدة للحملة |
Entonces, si ella entra sin permiso, toma esas fotos y roba yodo radiactivo. | Open Subtitles | لذا، إذا تقتحم، تأخذ هذه الصور و يسرق يودا مشعّا. |
Voy a revisar las fotos y los rayos X, y ver si puedo confirmar el sexo y la edad. | Open Subtitles | سأتفحص الصور و الأشعة السينية لأرى إن كان بإمكاني تحديد عمره و جنسه |
Envía el bastón, las fotos y la información al FBI. Que ellos confirmen todo. | Open Subtitles | أرسل العكازة و الصور و الوسيلة للأف بي أي و دعهم يؤكدون على التطابق |
Cuando entré en esta habitación por primera vez con la policía... tomé algunas fotos... y capté mi reflejo en este espejo de aquí. | Open Subtitles | عندما أتيت لهنا مع الشرطة أخذت عدد من الصور و التقطت انعكاس لنفسي في هذه المرآة هنا القي نظرة |
¿Podrías mirar estas fotos y decirme si reconoces a alguien? | Open Subtitles | هل ألقيت نظرة على هذه الصور و تخبرني أذا ميزت أحد |
Sólo quiero ser clara en esto, hablamos de literatura, fotos... y aparatos. | Open Subtitles | حتى أكون واضحة هنا نحن نتحدث عن أدب و صور و آلات |
Tomé más fotos y empezamos el proyecto. | TED | التقطت المزيد من الصور وبدأت المشروع. |
Esta base de datos no solo tiene las direcciones de los testigos, tiene sus nuevas identificaciones, fotos y números de seguridad social. | Open Subtitles | قاعدة البيانات هذه لا تحتوي فقط على مواقع الشهود بل تحتوي أيضا على هوياتهم الجديدة صورهم وأرقام الضمان الإجتماعي |
¿Puedo mostrarle fotos y que me diga si son los que vinieron? | Open Subtitles | هل تسمحين لي أن أريك بعض صور الأشخاص لتحددي إذا كانوا هم من أتوا لزيارتك؟ |
Echa un vistazo a las fotos y pasadlas. | Open Subtitles | ألقوا نظرة على الصور ثم مرروها إلى البقيّة |
Voy a tomar unas fotos... y luego las revelarás para mi. | Open Subtitles | سوف التقط بعض الصور وسوف تقومين بطبعِهم لي |
Cada vez que salgo de casa, es el día de las fotos y nadie me dijo nada, lo que duele bastante, porque cuando estaba en tercero, falté al día de las fotos porque mi padre soltero se olvidó. | Open Subtitles | مثل كل مرة أغادر المنزل انها يوم الصورة و لا أحد يقول لي اي شيء وهو أمر مؤلم |