Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات في هذا الصدد. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات في هذا الصدد. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات في هذا الصدد. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات في هذا الصدد. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات في هذا الصدد. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات في هذا الصدد. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصياتٍ. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات. |
50. Francia formuló sendas recomendaciones sobre la abolición de la pena de muerte, el refuerzo de la protección de las mujeres y los niños mediante una modificación de la Ley sobre la violación conyugal y el respeto de los derechos de los trabajadores inmigrantes. | UN | 50- وقدمت فرنسا ثلاث توصيات تتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، وبتعزيز حماية المرأة والطفل من خلال تعديل القانون المتعلق بالاغتصاب الزوجي، وباحترام حقوق العمال المهاجرين. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات. |
Francia formuló una serie de recomendaciones al respecto. | UN | وقدمت فرنسا عدة توصيات. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات. |
Francia formuló recomendaciones. | UN | وقدمت فرنسا توصيات. |
Además, Francia formuló varias recomendaciones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت فرنسا عدة توصيات. |
5.1 El 19 de agosto de 2007 las autoras reiteraron sus afirmaciones con respecto a la posición del Comité acerca de la reserva que Francia formuló en cuanto al apartado g) del párrafo 1 del artículo 16 y agregaron que el Comité había instado al Estado parte a acelerar las medidas necesarias para retirar todas sus reservas a la Convención (véase A/58/38, segunda parte, cap. IV, párr. 252). | UN | 5-1 كررت مقدمتا البلاغ في 19 آب/أغسطس 2007 حججهما فيما يتعلق بوجهة نظر اللجنة بشأن التحفظ الذي أبدته فرنسا على الفقرة 1 (ز) من المادة 16، وأضافتا أن اللجنة حثت الدولة الطرف على الإسراع بالخطوات اللازمة لسحب جميع تحفظاتها على الاتفاقية (انظر A/58/38، الجزء الثاني، الفصل الرابع، الفقرة 252). |