Los profilers del FBI han dicho al destacamento de policía que el francotirador es, de hecho, un miembro del departamento de policía de Des Plaines. | Open Subtitles | محللى اف بى اى أخبروا قوة المهام للشرطة أن القناص فى الحقيقة , هو عضو من قسم شرطة بوليس ديس بلاينز |
Entonces Jack estaba en el edificio en el que disparó el francotirador en el mismo momento que el presidente Palmer fue asesinado. | Open Subtitles | إذن جاك كان في المبنى الذى أطلق من القناص النار في نفس الوقت الذى تم إغتيال الرئيس بالمر فيه |
En la misma ciudad, también durante el toque de queda, un francotirador israelí mató de un disparo en la cabeza a un hombre de 21 años. | UN | وفي المدينة ذاتها، قُتل أيضاً شاب عمره 21 سنة في أثناء منع التجول على يد قناص إسرائيلي أصابه بطلق ناري في رأسه. |
Pero si un francotirador va a depender de eso, va a terminar muerto. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك قناص يعتمد على ذلك ، فسينتهي بالموت |
Todo saldrá a la luz ahora. Tengo un francotirador muerto a una cuadra. | Open Subtitles | ستتضح الأمور كلّها الآن لديّ قنّاص ميت على بعد مجمع سكنيّ |
Eso es lo primero que tu francotirador tiene que tomar en cuenta. | Open Subtitles | ذلك أول شيء كَ القنّاص يَجِبُ أَنْ يَأْخذَ في الحسبان. |
Un francotirador se supone que debe disparar no ser un tiro al blanco. | Open Subtitles | القناص من المفترض ان يطلق النار لا ان يُطلق النار عليه |
Un francotirador no debe ser susceptible a emociones tales como ansiedad... o remordimiento". | Open Subtitles | لا يجب أن يكون القناص مرتبك أو متأثر بعواطفه أو الندم |
Va a la alcaldesa, la pone en ángulo hacia el francotirador, cuando... | Open Subtitles | لقد ذهب للعٌمدة وححد زاويتها تجاه القناص , عندما 000 |
Tomemos el caso habitual de un combatiente o un francotirador terrorista que dispara a soldados o civiles desde su balcón. | UN | فلنأخذ القضية المعتادة للمقاتل أو القناص الإرهابي الذي يطلق الرصاص على جنود أو مدنيين من شرفته. |
Creíamos que era su francotirador, pero es un intento de suicidio. | Open Subtitles | نظن أنه القناص الذي تبحث عنه لكنه يحاول الانتحار |
Encontré al maldito, pero no he podido encontrar al francotirador. | Open Subtitles | وجدت هذا اللعين ولكنني لم اجد القناص بعد |
Tiene una rehén, lo que significa que necesitaré a su mejor francotirador. | Open Subtitles | لديه رهينة مما يعني أنني سأحتاج لأفضل قناص موجود لديك |
Lo que todos recuerdan es que un francotirador del FBI mató a una madre mientras sostenía a su bebé. | Open Subtitles | كل ما يتذكره الجميع هو ان قناص للأف بي اي قتل إمرآة بينما كانت تضم طفلها |
Le puso una cámara de fibra óptica a un rifle de francotirador. | Open Subtitles | إنه يضع آلة تصوير ذات ألياف ضوئية على بندقية قناص |
Puede ser costurera, bordados o bordado cruz, sino que es un francotirador. | Open Subtitles | قد تكون خياطة، أو تعمل في الزخارف ولكنها ليست قناص |
Se designó un francotirador para vigilarlo... y solicitó expresamente que tú lo protejas. | Open Subtitles | يوجد قنّاص خُصّصَ لمُرَاقَبَته و لقد سَألَك بشكل واضح لحِمايته. |
Siempre me intrigó por qué un francotirador tan bueno permitiría que su nombre se escuchara en la radio. | Open Subtitles | يا رجل، لطالما أزعجني لمَ هذا القنّاص العظيم قد يكون مُهمل ليُسمع اسمه على المذياع |
El asesino lo usó como cebo, esperando con un rifle de francotirador al otro lado de la calle. | Open Subtitles | القاتل كان يستخدمه كطُعماً فقط يرقد مُنتظراً مُمسكاً ببندقية قنص على الجانب الآخر من الشارع |
Tado se jactó incluso de ese asesinato ante los prisioneros serbios del campo de concentración diciendo que su arma de francotirador no había perdonado a un solo Chetnik. | UN | وكان يتباهى أيضا بعملية القتل هذه أمام نزلاء المعسكر ـ الصربيين ، فيقول إن بندقية القناصة التي يحوزها لا تخطئ أحدا من التشكنك ؛ |
No es tan diferente a lo que hacía Booth... cuando era francotirador en el Golfo. | Open Subtitles | إنه لا يختلف عن قتل بووث لشخص ما من الجهة الأخرى عندما كان قناصاً في الخليج |
Carlos Hathcock. francotirador. Leyenda de la Infantería. | Open Subtitles | كارلوس هالفكوك اسطورة في القنص لقد تم تأكيد ثلاث وتسعين قتيل في حرب فيتنام |
Un francotirador estaba apostado en el tejado. | UN | وكان يوجد موقع قناصة على السطح. |
Bueno, un francotirador, un centinela con radio, quizá tres equipos. | Open Subtitles | واحد مطلق النار. واحد محدد موقع على الراديو ربما فريق من ثلاثة |
El sargento Lev recibió un disparo por la espalda de un francotirador que se encontraba a sólo algunos centenares de metros de distancia. | UN | وقد أُطلق الرصاص على الرقيب ليف من الخلف على يد أحد القناصين من مسافة لا تزيد عن بضعة مئات من الأمتار. |
Un israelí apunta, incluso un francotirador israelí apunta, a los que se dedican al terrorismo. | Open Subtitles | ،الاسرائيلي الذي يصوب، حتى لو كان قناصا هو يوجه نحو الذين يثيرون الإرهاب |
¿Quién tiene los medios, los motivos y las conexiones... para contratar un francotirador profesional? | Open Subtitles | من لديه السُّبُل؟ الحافز والمعارف ليوظّف قنّاصاً محترفاً؟ |
Me encuentro aquí para informar sobre el ataque del francotirador que se produjo ayer aproximadamente sobre las tres y veinte de la tarde. | Open Subtitles | انا هنا للابلاغ عن هجوم للقناص حدث البارحة بعد الظهر حوالى الساعة 3: |
- ¿No quiere ser francotirador? | Open Subtitles | -هل فكّرت من قبل بالإلتحاق بمدرسة القنّاصة ؟ |