Les dije que fue un accidente porque no quería que me lo arrebataran. | Open Subtitles | و أخبرتهم بأنها كانت حادثة لأني كنت أخشى أن يأخذوه مني |
Creo que no fue un accidente que te emborracharas o que emborracharas a los demás. | Open Subtitles | لم أعتقد بأنها كانت حادثة بأنك أصبحتي مخمورة أو أنكِ جعلتي الجميع مخمور |
He formado una comisión especial que va a declarar que fue un accidente. | Open Subtitles | لقد أرسلت لجنة متخصصة إلى هُناك و قالت بإنه كان حادثاً |
Muy bien. Escribiré que Ud. Alega que el tiroteo fue un accidente. | Open Subtitles | سوف اكتب ف يالتقرير بأنك ادعيت بأن القتل كان حادثاً |
No había nadie alrededor. fue un accidente horrible, pero fue sólo eso, un accidente. | Open Subtitles | هو كان حادثا سيئا، ولكن هذا هو كلّ شيء هو كان حادثا. |
No fue un accidente el que termináramos juntos. | Open Subtitles | هو ما كان حادث عرضي إنتهينا بهم في حالة هروب سوية. |
Es duro aceptar que la muerte de Alberto no fue un accidente. | Open Subtitles | من الصعب أن نقبل أن وفاة ألبرتو لم يكن حادثاً |
Podríamos tirarlo desde una roca y decir que fue un accidente. | Open Subtitles | يمكننا أن نلقى به من فوق تلك الصخرة وندعى أنها كانت حادثة |
Todos los diarios dijeron que fue un accidente. Una de esas cosas que pasan. | Open Subtitles | جميع الصحف قالت بأنها كانت حادثة هذهمجردمقالةواحدةمنالمقالات. |
fue un accidente. Se daría con la cabeza en una roca. | Open Subtitles | لقد كانت حادثة لابد أنها صدمت رأسها بصخرة |
Pienso que es lo mejor...para los dos, que piensen que fue un accidente. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل لكلينا أن نقول أن هذا كان حادثاً |
Dijo que fue un accidente pero sé que lo hizo a propósito para desquitarse conmigo. | Open Subtitles | قالت أنّه كان حادثاً. لكنّي أعرف أنّها فعلت ذلك عن عمدٍ لتنتقم منّي. |
Lo estoy investigando, pero recuerda, la historia oficial es que fue un accidente. | Open Subtitles | أنا أبحث بالأمر لكن تذكّرى، القصة الرسمية هى أنه كان حادثاً |
Se suponía que debías declarar ante la policía... que fue un accidente. | Open Subtitles | كان يفترض أن تعطي إفادة للشرطة بأن ذلك كان حادثا |
June, lo que sucedió en el parque de casas rodantes, eso fue un accidente, ¿verdad? | Open Subtitles | جــون , مهما حدث فى ساحة المقطورات كان حادثا ، أليس كذلك ؟ |
Nadie creerá que esta fusión nuclear del reactor fue un accidente. | Open Subtitles | لا احد سيصدق بان هذا الانهيار كان حادث عرضي |
No fue un accidente, se suponía que tenia que parecer uno. | Open Subtitles | لم يكن حادثاً كان من المفترض أن يبدو كأنّه كذلك |
Si yo no hubiese aparecido allí... habrían pensado que fue un accidente. | Open Subtitles | إذا لم اظَهر، هم كَانوا سَيَعتقدونَ بأنّه كَانَ حادثاً. |
Cuando era pequeña, no fue un simple accidente lo que mató a su madre fue un accidente muy raro. | Open Subtitles | عندما كانت صغيرة لم تكن حادثة السيارة السبب وراء قتل أمّها كان حادثة سيارة شاذ |
Pero fue un accidente. Tiene millones de ellas. Seguro que ni se acuerda | Open Subtitles | ولكنها كانت حادثه وهو يمتلك الملايين منهم وهم ليسوا فى مستوى مراقبته |
Te lo dije, pensó que el seguro estaba puesto, fue un accidente. | Open Subtitles | أخبرتكِ .. لقد إعتقد أن المسدس على وضع الأمان لقد كان حادثًا |
Uds. lo vieron... digo, fue un accidente. | Open Subtitles | جميعكم قد رأى ذلك اعني انه كان مجرد حادث |
Y no fue un accidente o algo que una persona normal haría. | Open Subtitles | ولم يكن حادث أو شيء شخص عادي يمكن أن تفعله. |
Obviamente él no quiso hacerlo, cariño. fue un accidente. | Open Subtitles | لم يقصد هذا يا عزيزي لا بد انه حادث عرضي |
Según el autor, la colisión no fue un accidente, sino un ataque para asustarle. | UN | وطبقا لما ذكره مقدم البلاغ فإن حادث الاصطدام لم يكن حادثا عرضيا وإنما اعتداء قُصد به تخويفه. |
Estoy segura que fue un accidente, ayudare. | Open Subtitles | وانا واثق ان كان وقوع حادث ، ويساعد. |