Otro era el del dirigente de un grupo de repatriados que fue visto por última vez en 1993 con un alto funcionario del Ministerio del Interior. | UN | وتتعلق حالة أخرى بقائد جماعة من العائدين إلى الوطن قيل إنه شوهد آخر مرة عام 1993 برفقة أحد كبار مسؤولي وزارة الداخلية. |
fue visto por última vez en Honduras. Mi jet sale en una hora. | Open Subtitles | شوهد آخر مرة في هندوراس ستقلع طائرتي النفاثة في غضون ساعة |
fue visto por última vez por su prometida, ayer a las 10:30 de la noche. | Open Subtitles | شوهد آخر مرة من قبل خطيبته في العاشرة و النصف من مساء الأمس |
Otro se refiere a un palestino que habría sido arrestado en 1971 el día que estalló una bomba en Gaza y que fue visto por última vez en un campo de internamiento. | UN | وتعلقت الحالة الثانية بشخص فلسطيني أفيد أنه قُبض عليه في عام 1971 في اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة وأنه شوهد لآخر مرة في أحد المعتقلات. |
fue visto por última vez dos días más tarde, cuando lo condujeron de nuevo al domicilio familiar para que recogiera su teléfono móvil y su computadora, que le fueron confiscados. | UN | وقد شوهد لآخر مرة بعد يومين من ذلك، حين أُحضر إلى منزل أسرته ليأخذ هاتفه المحمول وحاسوبه الشخصي اللذين تمت مصادرتهما. |
fue visto por última vez dos días más tarde, cuando lo condujeron de nuevo al domicilio familiar para que recogiera su teléfono móvil y su computadora, que le fueron confiscados. | UN | وقد شوهد لآخر مرة بعد يومين من ذلك، حين أُحضر إلى منزل أسرته ليأخذ هاتفه المحمول وحاسوبه الشخصي اللذين تمت مصادرتهما. |
Alan Branch fue visto por última vez en público hace 10 años. | Open Subtitles | برانش شوهد لأخر مره في شَهادَة أمام مجلس الشيوخِ قبل 10 سنوات... |
Te voy a enviar la dirección donde nuestro chico de repartos fue visto por última vez. | Open Subtitles | أرسل لك بعنوان حيث آخر ما شوهد عامل التوصيل |
El vampiro fue visto por última vez por una cámara de un cajero automático registrándose en este hotel. | Open Subtitles | مصاص دماء شوهد آخر مرة بالقرب من صرّاف آلي وكان يحجز غرفة في هذا فندق |
Otro caso se refería al dirigente de un grupo de repatriados que fue visto por última vez en 1993 con un alto funcionario del Ministerio del Interior. | UN | وتتعلق حالة أخرى بقائد جماعة من العائدين إلى الوطن قيل إنه شوهد آخر مرة عام 1993 برفقة أحد كبار مسؤولي وزارة الداخلية. |
Otro caso se refería al dirigente de un grupo de repatriados que fue visto por última vez en 1993 con un alto funcionario del Ministerio del Interior. | UN | وتتعلق حالة أخرى بقائد جماعة من العائدين إلى الوطن قيل إنه شوهد آخر مرة عام 1993 برفقة أحد كبار مسؤولي وزارة الداخلية. |
Según se informa, fue visto por última vez en 1994 en un centro de detención no oficial situado en Bahadur. | UN | ويُزعم أنه شوهد آخر مرة في عام 1994 بمركز احتجاز غير رسمي يوجد في باهادور. |
conocen. En 1924 fue visto por última vez desapareciendo entre las nubes cerca de la cumbre del Monte Everest. | TED | في عام 1924 شوهد آخر مرة يختفي بين السحب بالقرب من قمة ايفرست. |
fue visto por última vez despegando del helipuerto del Hope Memorial Hospital. | Open Subtitles | شوهد آخر مرة يغادر الأمل مهبط للطائرات في المستشفى morial. |
Podemos revisar el listado de personas desaparecidas y ver si alguien fue visto por última vez en la zona de operaciones del su-des. | Open Subtitles | يمكننا تفقد سجل المفقودين و نرى ان كان هناك احد قد شوهد لآخر مرة في منطقة عمل الجاني |
122. El sexto caso se refería a Sivasuthan Krishnasami, que presuntamente fue visto por última vez en mayo de 2009 en Mathalan, distrito de Mullaitivu, Provincia Septentrional. | UN | 122- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد سيفاسوثان كريشناسامي، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في أيار/مايو 2009، ببلدة ماتالان في محافظة مولايتيفو بالإقليم الشمالي. |
Se informa de que Farrukh Haidarov desapareció el 25 de junio de 2004, fecha en que fue visto por última vez por su padre y su hijo en el parque " Mirzo Ulugbek " en Tashkent. | UN | ويُدّعى أن فاروق حيدروف قد اختفى في 25 حزيران/يونيه 2004، عندما شوهد لآخر مرة من قِبل والده وابنه في منتزه " ميرزو أولوجبيك " في طشقند. |
87. El sexto caso se refería al Sr. Selvaruban Yohanathan, que al parecer fue visto por última vez el 20 de mayo de 2009 en un tractor militar que se dirigía a Vavuniya, en la carretera de Mathalan, Distrito de Mullaitivu. | UN | 87- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد سيلفاروبان يوهاناثان، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في 20 أيار/مايو 2009 على متن جرار عسكري كان متوجهاً إلى فافونيا، على طريق ماتالان، بمقاطعة مولايتيفو. |
88. El séptimo caso se refería al Sr. Suganthan Selvarasa, que presuntamente fue visto por última vez el 23 de mayo de 2008 cerca del templo budista de Kandy Road en Vavuniya. | UN | 88- وتتعلق الحالة السابعة بالسيد سوغانثان سيلفاراسا، الذي يُدَّعى أنه شوهد لآخر مرة في 23 أيار/مايو 2008 بالقرب من المعبد البوذي في طريق كاندي، في فافونيا. |
89. El octavo caso se refería al Sr. Satheeskumar Krishnapillai, que presuntamente fue visto por última vez el 15 de mayo de 2009 en Mullivaikkal, Distrito de Mullaithivu. | UN | 89- وتتعلق الحالة الثامنة بالسيد ساثيسكومار كريشنابيلاي، الذي يُدعى أنه شوهد لآخر مرة في 15 أيار/مايو 2009 في موليفايكال، بمقاطعة مولايتيفو. |
fue visto por última vez en un café en Marrakech. | Open Subtitles | شوهد لأخر مره فى مقهى فى مراكش |
El sujeto número dos fue visto por última vez en Los Angeles. | Open Subtitles | والهدف رقم 2، آخر ما شوهد في مدينة (لوس أنجلوس) |
Otro caso se refiere a un palestino que presuntamente fue arrestado en 1971 el día que estalló una bomba en Gaza, y que fue visto por última vez en un campamento de detención. | UN | وتتعلق الحالة الثانية بشخص فلسطيني أفيد أنه قُبض عليه في عام 1971 في اليوم الذي انفجرت فيه قنبلة في غزة وأنه أُبصرَ لآخر مرة في أحد المعتقلات. |