Prevención de la adquisición de fuentes o materiales | UN | منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة |
Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas | UN | منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة |
i) Las omisiones en las estimaciones de las categorías de fuentes o gases; | UN | `1` الثغرات في تقديرات قوائم الجرد بالنسبة لفئات المصادر أو الغازات؛ |
i) Las omisiones en las estimaciones de las categorías de fuentes o gases que figuran en los inventarios; | UN | `1` الثغرات في تقديرات قوائم الجرد المتعلقة بفئات المصادر أو الغازات؛ |
Por consiguiente, instamos al FMI a que estudie nuevas fuentes o mecanismos para la financiación de las medidas de alivio de la carga de la deuda. | UN | ونحث بالتالي صندوق النقد الدولي على البحث عن مصادر أو آليات جديدة لتمويل تدابير تخفيف الدين. |
No se ha hecho ningún esfuerzo por corroborar sus alegaciones con otras fuentes o con fuentes más neutrales. | UN | ولم يُبذل أي جهد لإدماج مطالبها مع مصادر أخرى أو مصادر أكثر حياداً. |
No se considerarán confidenciales los datos sobre las emisiones o de otra índole utilizadas para determinar el carácter adicional de las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes o los incrementos de las absorciones antropógenas por los sumideros. | UN | ولا تعّد سريةً البيانات عن الإنبعاثات او غيرها من البيانات ذات الصلة بما إذا كانت تخفيضات الإنبعاثات الصنعية حسب المصدر أو زيادة إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع، إضافية. |
En primer lugar, quisiera presentar nuestro proyecto de resolución titulado " Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas " , que mi país ha presentado a la secretaría de la Comisión. | UN | أولا أود أن أتولى عرض مشروع قرارنا المعنون " منع حيازة الإرهابيين للمواد أو المصادر المشعة " الذي قدّمه بلدي لأمانة اللجنة. |
62/46 Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas | UN | منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة |
Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas | UN | منع الإرهابيين من حيازة المواد والمصادر المشعة |
Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas | UN | منع حيازة الإرهابيين للمواد والمصادر المشعة |
i) Las omisiones en las estimaciones de las categorías de fuentes o gases que figuran en los inventarios; | UN | ' 1 ' الثغرات في تقديرات قوائم الجرد المتعلقة بفئات المصادر أو الغازات؛ |
Un signo menos (-) indica emisiones por las fuentes o una disminución en el carbono almacenado. | UN | تعني علامة ناقص إما الانبعاثات حسب المصادر أو انخفاضاً في أرصدة الكربون. |
i) Omisiones en las estimaciones de los inventarios con respecto a categorías de fuentes o gases; | UN | `1` الفجوات في تقديرات الجرد لفئات المصادر أو الغازات؛ |
Cambios en las fuentes o compromisos de financiación | UN | التغييرات في المصادر أو الالتزامات المتعلقة بالتمويل |
Cambios en las fuentes o compromisos de financiación | UN | التغييرات في إيجاد المصادر أو الالتزامات |
No entregamos notas, fuentes o filmaciones complementarias a nadie sin una orden. | Open Subtitles | ،نحن لا نسلم ملاحظات مصادر أو حتى كليبات إلى أي شخص دون مذكرة إحضار |
358. Es muy difícil reunir información completa sobre la distribución de los compromisos o gastos por sector programático en relación con todas las fuentes o canales de asistencia financiera. | UN | ٣٥٨ - ومن المتعذر جدا الحصول على معلومات كاملة بشأن توزيع الالتزامات المعقودة أو النفقات حسب المجال البرنامجي بالنسبة لجميع مصادر أو قنوات المساعدة المالية. |
Profundamente preocupada por la amenaza del terrorismo y el riesgo de que los terroristas adquieran fuentes o materiales radiactivos, comercien con ellos o los utilicen en dispositivos de dispersión radiológica, | UN | وإذ يساورها القلق البالغ إزاء التهديد الذي يمثله الإرهاب، وإزاء مخاطر حيازة الإرهابيين لمواد أو مصادر مشعة تستخدم في أجهزة الانتشار الإشعاعي أو اتجارهم بها أو استخدامهم لها، |
La reducción de las emisiones de emisiones antropógenas por las fuentes [o el incremento de la absorción antropógena por los sumideros] se considerará mensurable si: | UN | 90- تعتبر تخفيضات الانبعاثات من الانبعاثات الصُُنعية حسب المصدر [أو الزيادات في إزالة الإنبعاثات الصُُنعية بواسطة البواليع ] قابلة للقياس إذا : |
9. Decide incluir en el programa provisional de su sexagésimo cuarto período de sesiones un tema titulado " Prevención de la adquisición de fuentes o materiales radiactivos por terroristas " . | UN | 9 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والستين بندا بعنوان " منع الإرهابيين من حيازة المواد أو المصادر المشعة " . |
Algunos organismos ajustan los datos a los fines de su comparabilidad internacional o producen estimaciones basadas en datos sobre países procedentes de diferentes fuentes o correspondientes a años de referencia diferentes. | UN | وتلجأ بعض الوكالات إلى تعديل هذه البيانات لجعلها قابلة للمقارنة دوليا أو لإنتاج تقديرات تقوم على بيانات قطرية متأتية من مصادر مختلفة أو متعلقة بسنوات مرجعية مختلفة. |