ويكيبيديا

    "fuera de esta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خارج هذه
        
    • خارج هذا
        
    • تخرج من هذه
        
    • أن يخرج خارج
        
    • وخارج هذه
        
    Mientras hacemos discursos y todos aseguramos estar comprometidos con la paz y el desarme, la realidad fuera de esta sala es muy distinta. UN وفي حين أننا ندلي هنا ببيانات ونتعهد بالالتزام بالسلام ونزع السلاح، يختلف الواقع خارج هذه القاعة عن هذا تمام الاختلاف.
    ¿Verdad? Pero en 5 años, los computadores estarán fuera de esta gráfica. TED ولكن خلال 5 سنين ستكون أجهزة الكمبيوتر خارج هذه الخريطة
    Quizás todavía pueda tener una Estrella de Plata fuera de esta patrulla. Open Subtitles لربّما يحصل على نجم فضّي خارج هذه الدورية لحد الآن.
    Nadie habla con nadie de dentro o fuera de esta montaña a menos que nosotros así lo queramos. Open Subtitles لا أحد يتحدّث إلى أيّ شخص بداخل أو خارج هذا الجبل إلاّ إذا أردنا ذلك
    Pero cuando estoy fuera de esta casa, puedo salir con quien yo quiera. Open Subtitles لكن عندما أكون خارج هذا المنزل في أمكـاني أصاحب من أريد
    Si quieren seguir juntos, lo eligen ustedes. Pero uno de los dos debe transferirse fuera de esta unidad. Open Subtitles إن أردتما البقاء معاً، فالقرار راجع إليكما لكن يجب نقل أحدكما إلى خارج هذه الوحدة
    Lo que estoy a punto de decir nunca volverá a hablarse fuera de esta habitación. Open Subtitles ما أنا بصدد قوله لن يتم التحدث عنه خارج هذه الغرفه مجدداً أبداً
    No se ha hecho un intento sistemático de establecer un ambiente seguro fuera de esta zona. UN ولم تبذل أي محاولة منتظمة لتهيئة بيئة آمنة خارج هذه المنطقة.
    Tenemos la obligación de ser honestos no sólo con nosotros mismos sino con los demás colegas y, sobre todo, con las personas que están fuera de esta sala. UN من واجبنا أن نكون أمناء، لا مع أنفسنا فحسب، بل مع بقية زملائنا أيضا، وقبل كل شيء مع من هم خارج هذه الغرفة.
    Sin embargo, la discusión de la agenda en sí misma tiene poco interés fuera de esta sala. UN إلا أن مناقشة جدول اﻷعمال في حد ذاتها ليست لها سوى صلة ضئيلة لما هو خارج هذه الغرفة.
    fuera de esta sala nuestra concepción de lo que constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales está cambiando radicalmente. UN وتجري خارج هذه القاعة تغيرات جذرية في مفهومنا للأفعال التي تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    No es de extrañar que el mundo real fuera de esta sala se sienta sorprendido y confundido cuando le llegan noticias de lo que hacemos. UN ولا غرو أن العالم خارج هذه الجدران يشعر بالاستغراب والحيرة عندما تبلغه معلومات عن أعمالنا.
    Sin embargo, aunque estas iniciativas fracasaron por completo, la Convención llegó a negociarse con éxito fuera de esta Sala. UN ولكن جرت مع ذلك مفاوضات ناجحة بشأن الاتفاقية خارج هذه القاعة.
    Tiene razón cuando nos recuerda que fuera de esta sala hay cierta expectativa de un resultado que no se ha respetado en lo más mínimo. UN وقد كان محقاً عندما ذكّرنا بأن من هم خارج هذه القاعة لديهم توقعات محددة بالوصول إلى نتيجة إلا أن ذلك لم يتحقق.
    Mientras hacemos discursos y todos aseguramos estar comprometidos con la paz y el desarme, la realidad fuera de esta sala es muy distinta. UN وبينما ندلي ببيانات ونقطع التزاما نحو السلام ونزع السلاح، فإن الواقع خارج هذه القاعة واقع مختلف تماما.
    Mientras pronunciamos discursos y todos aseguramos estar comprometidos con la paz y el desarme, la realidad fuera de esta Sala es bien diferente. UN بينما نلقي الخطب ونؤكد التزامنا بالسلام ونزع السلاح، فإن الواقع خارج هذه القاعة ذو طابع مختلف تماما.
    Toda tentativa de transferir el proceso de decisión fuera de esta Conferencia constituiría una grave trasgresión de (Sr. Seibert, Alemania) las responsabilidades del Presidente. UN وأي محاولة لنقل عملية اتخاذ القرار إلى هيئة خارج هذا المؤتمر ستكون تعدياً خطيراً على مسؤوليات الرئيس.
    Todo lo que esté fuera de esta definición se puede catalogar como medidas encaminadas a asegurar la defensa y la seguridad de un país. UN ويمكن تصنيف أي شيء يقع خارج هذا التصنيف اعتباره تدابير ترمي إلى كفالة الدفاع الذاتي عن البلد وأمنه.
    No hay razón alguna fuera de esta Conferencia que justifique la actual inactividad total. UN ولا توجد خارج هذا المؤتمر أسباب تبرر حالة الجمود المطبق الراهنة.
    Hemos discernido una inclinación hacia la exploración de vías alternativas para un tratado de esa índole fuera de esta Conferencia. UN ولقد لاحظنا وجود ميل لاستكشاف سبل بديلة لإبرام معاهدة كهذه خارج هذا المؤتمر.
    Y ahora, te quiero fuera de esta compañía y... fuera de mi vida. Open Subtitles اما الحين أريدك أن تخرج من هذه الشركة وخارج حياتي
    Escondes algo, algo que no quieres que se sepa fuera de esta habitación. Open Subtitles أنت تخفي شيئًا شئ لا تريدة أن يخرج خارج هذة الحجرة
    fuera de esta sala prestigiosa, hay un mundo en plana ebullición y este mundo no esperará. UN وخارج هذه القاعة المهيبة، ثمة عالم يعيش في اضطراب، وهذا العالم لن ينتظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد