Me da igual, la quiero fuera de esto. Dos a favor, uno en contra. | Open Subtitles | أنا لا أهتم بماذا ستؤدي أريدها خارج الموضوع إثنان لها، واحد ضد |
- Deja a Frankie fuera de esto. - Se está muriendo, Lizzie. | Open Subtitles | ـ دعي فرانكي خارج الموضوع ـ إنه يموت يا ليزي |
El punto es que se puede entrenar al cerebro fuera de esto. | TED | والنقطة المهمة هي أنه من الممكن تدريب الدماغ خارج هذا. |
Es la única forma de asegurarme de que quedes fuera de esto. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لأتأكد بها أنك ستبقى بعيداً عن هذا |
Consígueme todo lo que puedas implicando a James como Ghost... y entonces haré lo que pueda para manteneros a ti y a Tommy fuera de esto. | Open Subtitles | ستمدينى بكل شئ تستطيعيه , لإثبات أن جيمس هو الشبح ومن ثم سأفعل كل ما يتطلب الأمر .لإبقائك أنتٍ وتومى خارج الأمر |
Debe haber alguna respuesta, algo fuera de esto. | Open Subtitles | لا بُدّ من وجود حلّ، طريقة للخروج من هذا. |
Pero si tienes un favor que necesitas cobrar... ven a mí, de hombre a hombre y déjala fuera de esto. | Open Subtitles | لكن إن كنت تريد أحد أن يرد لك المعروف تعال إلي رجل الى رجل وإتركها خارج الموضوع. |
Ella no tiene nada que ver con esto, amigo. Déjala fuera de esto. | Open Subtitles | ،لا علاقة لها بأي من هذا يا صاح .أتركها خارج الموضوع |
Estará fuera de esto, si éso ayuda. | Open Subtitles | سيكون خارج الموضوع لو أنني أستطيع المساعدة |
Quiero mantener a Debra fuera de esto. | Open Subtitles | أريد أن أبقي ديبرا خارج الموضوع |
Mayor, si me quiere tanto, déjela fuera de esto. | Open Subtitles | أيها الرائد، إذا كنت تحبينني كثيرا دعيها خارج الموضوع |
Tengo una fuente que me dice que si acepta lo que pasó y deja de luchar contra su ejecución su hijo quedará fuera de esto. | Open Subtitles | أنه إن تقبلت ما حدث و توقفت عن الصراع ضد الإعدام فسيكون ابنك خارج الموضوع |
Usted preferirá mantenerse fuera de esto. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدراليه عليك انت تبقى خارج هذا حسناً سيدي؟ |
Dejemos a Max fuera de esto... está bajo mucha presión. | Open Subtitles | دعنا فقط نترك الطبيب خارج هذا انه تحت تأثير الكثير من الضغط |
Bueno, mantén tus disputas personales fuera de esto, Frank. | Open Subtitles | حسنا، ابقي عضلاتك خارج هذا الموضوع، فرانك |
- La prensa lo disfrutará de lo lindo. - ¿Podemos dejar a la prensa fuera de esto? | Open Subtitles | الصحافة سوف تحصل على يوم رياضى هل نستطيع أن نترك الصحافة بعيداً عن هذا الأمر ؟ |
Oye, yo me quedo fuera de esto. | Open Subtitles | مهلاً, سابقى بعيداً عن هذا الأمر |
He sacrificado todo, para intentar mantenerte fuera de esto. | Open Subtitles | لقد ضحيت بكل شيء ولكني حاولت أن أبقيكِ خارج الأمر |
Por favor, deje a mi padre fuera de esto, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | من فضلك,فقط إبقوا والدي خارج الأمر,إتفقنا؟ |
No se puede hablar de su camino fuera de esto, Oswald. | Open Subtitles | لا يمكنك التحدث ، للخروج من هذا يا أوزوالد |
Bien, pero mantén a James Preston fuera de esto. | Open Subtitles | الجميلة، ولكن عليك أن تبقي جيمس بريستون للخروج منه. |
Si en verdad te importara Rita, la dejarías fuera de esto. | Open Subtitles | لو تهتم بريتا بأي شكل, فإنك ستبقيها بعيدا عن هذا |
No estarás infringiendo la ley, si nos cogen, te mantendremos fuera de esto. | Open Subtitles | ولن تخاف القانون إذا تم القبض علينا , أنت ستكون خارج ذلك |
Escucha, sólo deja a mi ex fuera de esto, ¿Sí? | Open Subtitles | اسمعوا ، اطلب منكم المغادرة زوجتي السابقة بعيدة عن هذا |
Bien, entonces dejaremos a la policía fuera de esto. | Open Subtitles | أردت أن اتحدث معك أولاً جيد سنترك الشرطة بعيداً عن الأمر الآن |
Haz conmigo lo que quieras, lo acepto, pero déjalos a ellos fuera de esto. | Open Subtitles | ايا كان ما تريد فعله لى، انا موافقة لكن اتركهم خارج الامر |
Lo siento, Jonas, vas a tener que quedarte fuera de esto. | Open Subtitles | آسف جوناس، سيكون عليك البقاء خارج هذه المهمة |
Esto está sucediendo en horario escolar, así que no puedo mantenerme fuera de esto. | Open Subtitles | تقنيًا، هذا يحدث أثناء ساعات المدرسة، لذا لا يمكنني البقاء بعيدًا عن هذا الهراء. |
Mantente fuera de esto. | Open Subtitles | فقط أبتعدي عن هذا |
¡Déjame fuera de esto! | Open Subtitles | أخرجيني من هذا! |