| ¿Había algo fuera de lo común en su vida? ¿Problemas de trabajo? | Open Subtitles | أكان هناك أيّ شيء خارج عن المألوف يحدث في حياته؟ |
| Y cuando miraron su celda ayer no había nada fuera de lo común. | Open Subtitles | وعندما اجتاحت زنزانته أمس لم يكن هناك شيء خارج عن المألوف. |
| Entonces lo vemos un poco fuera de lo común, algo que deberá cicatrizar rápidamente, sin prestar debida atención a sus consecuencias. | UN | حينذاك نرى الحدث غير عادي إلى حد ما ونعتبره مسألة يمكن معالجتها بدون إيلاء الاهتمام الواجب إلى نتائجها. |
| Bien, estaba pensando que podría ser bueno hacer algo más fuera de lo común. | Open Subtitles | .. حسناً، كنت أفكّر أن الأمر سيكون لطيفاً لنفعل شئ غير عادي |
| ¿Tu hermano dijo o hizo algo fuera de lo común antes de ser asesinado? | Open Subtitles | هل فعل أخوك أو قال اي شيء غير مألوف قبل موته؟ |
| No hay daños. Parece haber un tráfico de barcos fuera de lo común. | Open Subtitles | لايوجد مظاهر لأى أضرار يبدو أن هناك حركة بحرية غير عادية |
| ¿Vieron algo fuera de lo común antes de encontrar el cuerpo? | Open Subtitles | هل رأيتما أيّ شيء خارج المألوف قبل أن تجدا الجثّة؟ |
| ¿Puedes recordar cualquier cosa fuera de lo común, cualquier cambio en la rutina? | Open Subtitles | هل بوسعك تذكر أي شيء غير طبيعي أو تغير في عمله؟ |
| Todo fuera de lo común debe ser informado. | Open Subtitles | كل شىء خارج عن المألوف عليك أن تبلغنى به |
| Un destello de luz o humo me hizo pensar que algo fuera de lo común había sucedido. | Open Subtitles | ومضة من الضوء أو الدخان أو شيء مما أشعرنى بأن شيئا ما خارج عن المألوف وقع على الجسر |
| Merriweather pasó 25 años aprendiendo a detectar peligro y a notar cosas fuera de lo común. | Open Subtitles | حسنا،لقد قضى العميل ميروذر الخمس و عشرون سنة الماضية فى شحذ قدرته على الاحساس بالخطر لملاحظة اى شىء خارج عن المألوف |
| Lo que sea, cualquier cosa fuera de lo común, por favor, avísennos. | Open Subtitles | مهما كان الامر عشوائيا اي شيء خارج عن المألوف اخبرونا من فضلكم |
| No había nada fuera de lo común en su residencia. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء خارج عن المألوف في مقر إقامته. |
| BUENO, LA AUTOPSIA NO REVELÓ NADA fuera de lo común, | Open Subtitles | حسنًا، نتيجة تشريح الجثة لا توضح أي شيء خارج عن المألوف |
| El 1 de octubre tuvo lugar un incidente fuera de lo común en una escuela de Kosovo Polje/Fushe Kosovë. | UN | 6 - وفي 1 تشرين الأول/أكتوبر، وقع حادث غير عادي في مدرسة في كوسوفو بوليي/فوشي كوسوفي. |
| ¿Notaste algo fuera de lo común antes de que llegara la ambulancia? | Open Subtitles | قبل أن ظهرت سيارة الإسعاف، عمل أنت أيّ شئ ملاحظة غير عادي خارج؟ |
| Nadie recuerda haber visto nada fuera de lo común ni ninguna mujer sola que llamase la atención. | Open Subtitles | لا احد يتذكر اى شىء غير مألوف او اى امرأة وحيدة بأى اهتمام |
| Hasta la fecha no se ha tenido conocimiento de ningún caso en que se hayan realizado transacciones financieras fuera de lo común en el sistema bancario de Maldivas. | UN | وحتى الآن، لم تجر، على حد علمنا، أي معاملات مالية غير عادية في الجهاز المصرفي في ملديف. |
| Dijimos de no hacer nada fuera de lo común. | Open Subtitles | نحن تحدثنا عن عدم القيام بأي شئ خارج المألوف |
| Bueno, puedo hacer una RM, pero no estoy viendo nada fuera de lo común. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا التحقق بتصوير بالرنين لكن لا أرى ما هو غير طبيعي |
| ¿Hubo algo inusual o fuera de lo común? | Open Subtitles | هل كان هناك اي شيء غير اعتيادي او خارج عن المألوف؟ |
| ¿Ha habido algo fuera de lo común que... que puedas hacer? | Open Subtitles | هل هُناك أي شيء خارج عن الطبيعي ؟ بالـ.. بالذي تستطيع فعله ؟ |
| No sentí nada fuera de lo común. | Open Subtitles | لم ألاحظ شيئاً خارجاً عن المألوف |
| ¿Recuerda si ocurrió algo fuera de lo común? | Open Subtitles | هل تتذكر حدوث أى شىء غير عادى ؟ |
| Bueno, creo que estaba bastante enojado con Goyo anoche, pero no es nada fuera de lo común. | Open Subtitles | حسنا , اجل , اعتقد انه حدث شئ ما الليله مع جويو ولكن كما تعلمو ليس شيئا غير معتاد |
| Pero cerca del momento del accidente, ¿hubo algo fuera de lo común en la vida de Chris? | Open Subtitles | لكن في الوقت السابق للحادثة هل كان هناك شيء خارج عن العادة يحدث في حياة كريس |