Se estudiará la función de los medios de comunicación en la prevención de la violencia. | UN | وسيُنظر أيضا في دور وسائط اﻹعلام في منع العنف. |
G. Componente siete: fortalecimiento de la función de los medios de difusión | UN | زاي ـ العنصر السابع: تعزيز دور وسائط اﻹعلام الجماهيرية |
Esa actividad ha sido concebida y desarrollada a partir de los resultados de los trabajos realizados por la UNESCO sobre la función de los medios de comunicación en los conflictos. | UN | وقد تم استنباط وتطوير هذا النشاط بالاستناد إلى نتائج اﻷعمال التي اضطلعت بها اليونسكو بشأن دور وسائط اﻹعلام في النزاعات. |
32. Se hicieron una serie de observaciones adicionales en relación con la función de los medios de comunicación en la lucha contra la corrupción. | UN | 32- وقُدم عدد من التعليقات الإضافية تتعلق بدور وسائط الإعلام في مكافحة الفساد. |
Los participantes en la primera, que versó sobre información y confianza públicas, se centraron en las impresiones del público y la función de los medios de información. | UN | وركز المشتركون في الحلقة اﻷولى، المعنية باﻹعلام وثقة الجمهور، على مسألتي تصورات الجمهور ودور وسائط اﻹعلام. |
Las mejoras en la tecnología de la imprenta, y la aparición de la radio y luego de la televisión transformaron en cada ocasión la función de los medios de difusión. | UN | فالتحسينات التي أدخلت على تكنولوجيا الطباعة ومجيء البث اﻹذاعي ثم التلفزيوني غيرت دور وسائل اﻹعلام في كل مرحلة. |
d) Prestar apoyo a los observadores internacionales, en función de los medios y las capacidades disponibles; | UN | (د) تقديم الدعم إلى أفراد الرصد التابعين للمجتمع الدولي، في حدود الوسائل والقدرات المتاحة. |
Se sugirió que se abordara la función de los medios de información de masas en la presentación de imágenes de la mujer y el fomento de la participación de la mujer. | UN | واقترح تناول دور وسائط اﻹعلام في رسم صورة للمرأة والمشاركة اﻷكبر للمرأة في وسائط اﻹعلام. |
G. Componente siete: fortalecimiento de la función de los medios de difusión | UN | المكون السابع: تعزيز دور وسائط اﻹعلام الجماهيرية |
G. Componente siete: fortalecimiento de la función de los medios de difusión | UN | زاي ـ المكون السابع: تعزيز دور وسائط اﻹعلام الجماهيرية |
F. Componente siete: Fortalecimiento de la función de los medios de difusión | UN | واو ـ العنصر السابع: تعزيز دور وسائط اﻹعلام |
vii) función de los medios de comunicación y las artes en lo que respecta a desarrollar la comprensión de la promoción del respeto mutuo y la cooperación. | UN | ' ٧ ' دور وسائط اﻹعلام والفنون في تنمية الفهم من أجل تعزيز الاحترام المتبادل والتعاون. |
La función de los medios de difusión y comunicación para promover la participación en la vida cultural | UN | دور وسائط اﻹعلام والاتصالات في تعزيز المشاركة في الحياة الثقافية |
función de los medios de información y de comunicación de masas en la promoción de la participación en la vida cultural | UN | دور وسائط اﻹعلام الجماهيرية في تعزيز المشاركة في الحياة الثقافية |
E. Componente siete: Fortalecimiento de la función de los medios de difusión | UN | المكــون السابـع: تعزيز دور وسائط اﻹعلام الجماهيرية |
273. La función de los medios de comunicación en la presentación de la imagen de la mujer es reconocida ampliamente por los Gobiernos, entidades reguladores de emisoras y emisoras. | UN | 273- تقر الحكومة وواضعو القوانين التنظيمية للبث والمذيعون، على نطاق واسع بدور وسائط الإعلام في تصوير المرأة. |
7.2 Véase el párrafo 6.1 sobre la función de los medios de comunicación. | UN | 7-2 انظر الفقرة 6-1 فيما يتعلق بدور وسائط الإعلام. |
El derecho a la libertad de expresión está ligado a la función de los medios de comunicación. | UN | 53 - والحق في حرية التعبير مرتبط بدور وسائط الإعلام. |
E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.4 Documento de trabajo sobre los derechos de las minorías y la función de los medios de comunicación, preparado por el Sr. Ahmed Khalil | UN | E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.4 ورقة عمل بشأن حقوق اﻷقليات ودور وسائط اﻹعلام، أعدها السيد أحمد خليل |
E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.4 Documento de trabajo sobre los derechos de las minorías y la función de los medios de comunicación, preparado por el Sr. Khalil | UN | E/CN.4/Sub.2/AC.5/1997/WP.4 ورقة عمل عن حقوق اﻷقليات ودور وسائط اﻹعلام، أعدها السيد خليل |
Objetivo 2012: inicio del proceso de aplicación de la Declaración, en particular en lo relativo al funcionamiento de las comisiones electorales, la función de los medios de comunicación y del sector de la seguridad, los derechos humanos y las cuestiones de género en el contexto de los procesos electorales | UN | الأداء المستهدف لعام 2012: إطلاق عملية تنفيذ الإعلان، ولا سيما فيما يتعلق بسير عمل اللجان الانتخابية ودور وسائط الإعلام وقطاع الأمن ومسائل حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية في سياق العمليات الانتخابية |
:: Seminarios sobre la función de los medios de comunicación en relación con la información referente a los asuntos públicos, la política gubernamental y la vida política | UN | :: عقد حلقات دراسية بشأن دور وسائل الإعلام في تقديم التقارير عن الشؤون العامة والسياسات الحكومية والحياة السياسية |
3) Prestación del apoyo adecuado a los observadores internacionales, en función de los medios y las capacidades disponibles. | UN | (3) تقديم الدعم الملائم لأفراد الرصد التابعين للمجتمع المدني، في حدود الوسائل والقدرات المتاحة. |
función de los medios de información y de comunicación de masas | UN | دور الإعلام ووسائل الاتصال الجماهيرية للنهوض بالحياة الثقافية |