ويكيبيديا

    "función de los medios de comunicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دور وسائط الإعلام
        
    • بدور وسائط الإعلام
        
    • دور وسائل الإعلام
        
    • دور الإعلام
        
    La función de los medios de comunicación y de la educación se puso de manifiesto en el apoyo de Hungría a que se considerara a los medios de difusión y a los educadores como grupos principales. UN وشمل الدعم في هنغاريا دور وسائط الإعلام والتعليم باعتبار أن الإعلاميين والمثقفين من المجموعات الرئيسية.
    Nunca se insistirá suficientemente en la función de los medios de comunicación y la sociedad civil en la lucha contra la corrupción. UN ليست هناك مغالاة في التشديد على أهمية دور وسائط الإعلام والمجتمع المدني في مكافحة الفساد.
    En este proceso reviste gran importancia la función de los medios de comunicación. UN ويعد دور وسائط الإعلام الجماهيري مهما للغاية في تلك العملية.
    32. Se hicieron una serie de observaciones adicionales en relación con la función de los medios de comunicación en la lucha contra la corrupción. UN 32- وقُدم عدد من التعليقات الإضافية تتعلق بدور وسائط الإعلام في مكافحة الفساد.
    273. La función de los medios de comunicación en la presentación de la imagen de la mujer es reconocida ampliamente por los Gobiernos, entidades reguladores de emisoras y emisoras. UN 273- تقر الحكومة وواضعو القوانين التنظيمية للبث والمذيعون، على نطاق واسع بدور وسائط الإعلام في تصوير المرأة.
    :: Seminarios sobre la función de los medios de comunicación en relación con la información referente a los asuntos públicos, la política gubernamental y la vida política UN :: عقد حلقات دراسية بشأن دور وسائل الإعلام في تقديم التقارير عن الشؤون العامة والسياسات الحكومية والحياة السياسية
    Estas transformaciones aumentan la importancia de la función de los medios de comunicación en la defensa de las democracias, especialmente las incipientes, y los retos que les plantean. UN وكل هذه التغييرات تعزّز أهميّة دور الإعلام في الدفاع عن الديمقراطيات واختبارها، ولا سيما الديمقراطيات الناشئة.
    11.30-13.00 horas 14.30-16.00 horas Sesión IV. La función de los medios de comunicación como UN الجلسة الرابعة: دور وسائط الإعلام كصوت لمن لا صوت لهم
    El seminario de este año, " La información sobre la Guerra y el Desarme: La función de los medios de comunicación en el fortalecimiento de la cultura de la paz " , representa una contribución oportuna al Año Internacional de la Cultura de la Paz. UN إن الحلقة الدراسية المعقودة هذا العام بشأن موضوع: ' تقديم التقارير عن الحرب ونزع السلاح: دور وسائط الإعلام في بناء ثقافة سلم ' ، قد قدمت مساهمة، جاءت في حينها، إلى السنة الدولية لثقافة السلم.
    - La función de los medios de comunicación en la promoción de la igualdad; UN :: دور وسائط الإعلام في تعزيز المساواة؛
    V. SESIÓN IV: LA función de los medios de comunicación COMO PORTAVOCES DE QUIENES UN خامساً - الجلسة الرابعة - دور وسائط الإعلام كصوت لمن لا صوت لهم 50-62 13
    * Sesión IV: La función de los medios de comunicación como portavoces de quienes carecen de voz; UN :: الجلسة الرابعة - دور وسائط الإعلام كصوت لمن لا صوت لـهم
    V. SESIÓN IV: LA función de los medios de comunicación UN خامساً - الجلسة الرابعة - دور وسائط الإعلام كصوت لمن لا صوت لهم
    El Comité reitera su recomendación, formulada en anteriores observaciones finales, de que el Estado parte preste especial atención a la función de los medios de comunicación para mejorar la enseñanza de los derechos humanos. UN تكرر اللجنة توصيتها الواردة في ملاحظاتها الختامية السابقة بأن توجه الدولة الطرف اهتماماً خاصاً إلى دور وسائط الإعلام في تحسين التثقيف بحقوق الإنسان.
    Se puso de relieve la función de los medios de comunicación para contribuir a una cultura de integridad, y también la importancia de velar por la integridad en los medios de información y la responsabilidad en la cobertura informativa. UN وسُلِّط الضوء على دور وسائط الإعلام في الإسهام في نشر ثقافة النـزاهة، وكذلك على أهمية ضمان النـزاهة داخل وسائط الإعلام والتحلي بروح المسؤولية في إعداد التقارير الصحفية.
    El Comité reitera su recomendación, formulada en anteriores observaciones finales, de que el Estado parte preste atención particular a la función de los medios de comunicación para mejorar la enseñanza de los derechos humanos. UN تكرر اللجنة توصيتها الواردة في ملاحظاتها الختامية السابقة بأن توجه الدولة الطرف اهتماماً خاصاً إلى دور وسائط الإعلام في تحسين التثقيف بحقوق الإنسان.
    7.2 Véase el párrafo 6.1 sobre la función de los medios de comunicación. UN 7-2 انظر الفقرة 6-1 فيما يتعلق بدور وسائط الإعلام.
    El derecho a la libertad de expresión está ligado a la función de los medios de comunicación. UN 53 - والحق في حرية التعبير مرتبط بدور وسائط الإعلام.
    La función de los medios de comunicación en la promoción de la igualdad entre los géneros se ha reconocido sistemáticamente en todos los marcos normativos mundiales. UN ٢٩٠ - وقد دأبت كافة الأطر المعيارية العالمية بشكل ثابت على التسليم بدور وسائط الإعلام في تعزيز المساواة الجنسانية.
    Se respetan y se promueven la libertad de expresión y de información, mientras que crece continuamente la función de los medios de comunicación. UN وتحظى حرية التعبير والوصول إلى المعلومات بالاحترام والتشجيع، وما انفك يتعاظم دور وسائل الإعلام.
    Esos grupos centran sus trabajos en una serie de cuestiones que abarcan desde la función de los medios de comunicación y la educación en las escuelas y en el lugar de trabajo hasta la importancia de nacionalidad, la ciudadanía y la lengua. UN وتركز الأفرقة على مجموعة من القضايا تتراوح من دور وسائل الإعلام والتعليم في المدارس وأماكن العمل إلى مغزى الجنسية والمواطنة واللغة.
    Otros proyectos que cuentan con el apoyo de los Países Bajos están relacionados con el estudio de la función de los medios de comunicación o la promoción del diálogo interétnico e interreligioso. UN وثمة مشروعات أخرى تتلقى الدعم من هولندا وتعنى بدراسة دور الإعلام في النهوض بالحوار بين الأعراق والديانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد