ويكيبيديا

    "función que desempeñan las organizaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دور المنظمات
        
    • الدور الذي تقوم به المنظمات
        
    • الدور الذي تؤديه المنظمات
        
    • بدور المنظمات
        
    • الدور الذي تضطلع به المنظمات
        
    • بدور منظمات
        
    • أدوار المنظمات
        
    5776a sesión función que desempeñan las organizaciones regionales y subregionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales UN الجلسة 5776 دور المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في مجال صون السلم والأمن الدوليين
    La función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la difusión de la cultura de derechos humanos y la protección de esos derechos. UN في إطار المنظّمات غير الحكومية بإبراز دور المنظمات في إشاعة مبادئ حقوق الإنسان وحمايتها؛
    11. Reconoce la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de los instrumentos de derechos humanos; UN ١١ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق الانسان؛
    " 11. Reconoce la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de los instrumentos de derechos humanos; " ; UN " ١١ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان " ؛
    vi) La función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la tarea de ayudar a construir una democracia participativa; UN ' ٦ ' الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في المساعدة على بناء الديمقراطية القائمة على المشاركة؛
    También deben reconocer la función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en cuanto a supervisar que el gasto público se rija por la transparencia y la cooperación, y que además colaboran en este sentido. UN وعلى الحكومات أيضا أن تعترف بدور المنظمات غير الحكومية وشراكتها في رصد هذا الإنفاق تحقيقا للشفافية والتعاون.
    Reconociendo la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales de prestar asistencia humanitaria y contribuir a la reconstrucción y rehabilitación de Rwanda, UN وإذ تقر بأهمية الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في توفير المساعدة الانسانية وفي المساهمة في تعمير رواندا وإنعاشها،
    Reconociendo la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la promoción y la protección de los derechos humanos de las personas con discapacidad y observando a este respecto la labor que realizan de promoción de la preparación de un convenio internacional sobre los derechos de las personas con discapacidad, UN وإذ تسلِّم بأهمية دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين، وإذ تلاحظ في هذا الصدد عملها للترويج لوضع اتفاقية دولية بشأن حقوق المعوقين،
    Reconociendo la importancia de la función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la promoción y protección de los derechos humanos de las personas con discapacidad, y observando a este respecto su trabajo de promoción de la preparación de una convención internacional sobre los derechos de las personas con discapacidad, UN وإذ يقر بأهمية دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمعوقين، وإذ يلاحظ، في هذا الصدد، عمل تلك المنظمات في تشجيع إعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة بشأن حقوق الإنسان للمعوقين،
    Reconociendo la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la promoción y protección del pleno goce de todos los derechos humanos por las personas con discapacidad, y observando a este respecto la labor que realizan para promover la preparación de una convención internacional sobre los derechos de las personas con discapacidad, UN وإذ تسلِّم بأهمية دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز وحماية تمتع المعوقين الكامل بجميع حقوق الإنسان، وإذ تلاحظ في هذا الصدد عملها من أجل الترويج لوضع اتفاقية دولية بشأن حقوق المعوقين،
    Reconociendo la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la promoción y protección del pleno goce de todos los derechos humanos por las personas con discapacidad, y observando a este respecto la labor que realizan para promover la preparación de una convención internacional sobre los derechos de las personas con discapacidad, UN وإذ تسلم بأهمية دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز وحماية تمتع المعوقين الكامل بجميع حقوق الإنسان، وإذ تلاحظ في هذا الصدد عملها من أجل الترويج لوضع اتفاقية دولية بشأن حقوق المعوقين،
    Algunas delegaciones también hablaron de la importante función que desempeñan las organizaciones regionales para hacer realidad la seguridad y la paz internacionales, y subrayaron la necesidad de dotar a estas organizaciones de los recursos necesarios y el apoyo político que les permitan cumplir con las tareas que se les han asignado. UN كما تحدثت بعض الوفود عن أهمية دور المنظمات الإقليمية لتحقيق الأمن والسلم الدوليين. وطالبت بضرورة تقديم الموارد اللازمة لها والدعم السياسي لكي تتمكن من تنفيذ المهام الموكلة إليها.
    12. Reconoce la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de los instrumentos de derechos humanos; UN ٢١- تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان؛
    Reconoce la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos y alienta al Secretario General a que propicie el intercambio de información entre los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y esas organizaciones; UN " ٢١ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع اﻷمين العام على تيسير تبادل المعلومات بين هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    Reconoce la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la aplicación efectiva de todos los instrumentos de derechos humanos y alienta el intercambio de información entre los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos y esas organizaciones; UN ٢٠ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع تيسير تبادل المعلومات بين هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    9. Reconocemos la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales pertinentes en el aprovechamiento y el empleo de la energía solar; UN ٩ - نعترف بأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في تنمية الطاقة الشمسية ونشرها؛
    El Consejo ha destacado la importante función que desempeñan las organizaciones regionales y subregionales a la hora de abordar los desafíos que plantean estas armas. UN وقد أكد المجلس أهمية الدور الذي تؤديه المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في التصدي للتحديات التي تطرحها الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    En reconocimiento de la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales en las actividades de socorro en Angola, en el llamamiento se incluyen las propuestas de proyectos de esas organizaciones junto con las de los organismos operacionales del sistema de las Naciones Unidas. UN واعترافا بأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية في جهود اﻹغاثة في أنغولا، فقد أرفقت مقترحات البرامج التي تقدمها المنظمات غير الحكومية بمقترحات البرامج التي تقدمها الوكالات التنفيذية التابعة لﻷمم المتحدة في هذا النداء.
    El ACNUR y el Consejo de Europa han promovido activamente el reconocimiento de la función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la sociedad civil, el establecimiento de un marco jurídico nacional que defina su estatuto y la creación de un entorno que permita que esas organizaciones intervengan más activamente en la Conferencia de la CEI y en su seguimiento. UN 13 - وعملت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس أوروبا بنشاط أيضا على تحقيق الاعتراف بدور المنظمات غير الحكومية في المجتمع المدني، ووضع إطار قانوني على الصعيد الوطني يحدد مركزها، وتهيئة بيئة تمكِّن تلك المنظمات من القيام بدور أكثر نشاطا في تنفيذ ومتابعة أعمال مؤتمر رابطة الدول المستقلة.
    El ACNUR y el Consejo de Europa también han promovido activamente el reconocimiento de la función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales en la sociedad civil, el establecimiento de un marco jurídico en el plano nacional en el que se defina su estatuto y la creación de un entorno propicio que permita que esas organizaciones desempeñen un papel más activo en la Conferencia de la CEI y las actividades posteriores. UN ١٣ - وعملت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومجلس أوروبا أيضا بنشاط على اﻹقرار بدور المنظمات غير الحكومية في المجتمع المدني وعلى إنشاء إطار قانوني على الصعيد الوطني يحدد مركزها وعلى تهيئة بيئة تمكن المنظمات غير الحكومية من القيام بدور أنشط في تنفيذ ومتابعة أعمال مؤتمر رابطة الدول المستقلة.
    Reconociendo la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales de prestar asistencia humanitaria y contribuir a la reconstrucción y rehabilitación de Rwanda, UN وإذ تقر بأهمية الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في توفير المساعدة الانسانية والمساهمة في تعمير رواندا وإنعاشها،
    16. Para concluir, el orador destaca la importante función que desempeñan las organizaciones no gubernamentales y los particulares en la aplicación de los instrumentos de derechos humanos. UN ١٦ - وأكد المتحدث في ختام كلمته أهمية الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية واﻷفراد في تطبيق الصكوك المتعلقة بحقوق الانسان.
    7. Reconoce también la función que desempeñan las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado en el apoyo a los esfuerzos nacionales por promover la cooperación Sur-Sur; UN 7 - تسلم أيضا بدور منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص في دعم الجهود الوطنية الرامية إلى توثيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛
    El Simposio Internacional sobre la función que desempeñan las organizaciones subregionales y no gubernamentales en la prevención de conflictos y las iniciativas de paz en el África al sur del Sáhara se celebró en Tokio, los días 28 y 29 de marzo de 2000. UN عقدت الندوة الدولية بشأن أدوار المنظمات دون الإقليمية وغير الحكومية في مبادرات منع نشوب النزاع ومبادرات السلام في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى يومي 28 و 29 آذار/مارس 2000 في طوكيو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد