ويكيبيديا

    "funciones administrativas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المهام الإدارية
        
    • الوظائف الإدارية
        
    • بمهام إدارية
        
    • مهام إدارية
        
    • وظائف إدارية
        
    • بالمهام الإدارية
        
    • الواجبات الإدارية
        
    • بالوظائف الإدارية
        
    • المسؤوليات الإدارية
        
    • بوظائف إدارية
        
    • اﻷعمال اﻹدارية
        
    • بمهام الإدارة
        
    • الدور الإداري
        
    • بمسؤوليات إدارية
        
    • المسؤولية الإدارية
        
    Tampoco parecería deseable llegar a una situación en que se ejerzan funciones administrativas sin rendir cuentas de ello. UN ويبدو أن من غير المستصوب أيضا نشوء حالة تمارس فيها المهام الإدارية لكن دونما مساءلة.
    Desempeñan otras funciones administrativas por instrucciones de los magistrados internacionales. UN ويؤدون المهام الإدارية الأخرى حسب توجيهات القضاة الدوليين.
    Escasez de personal de las categorías intermedia y superior para encargarse de las funciones administrativas y de apoyo UN 3 - أوجه النقص في الوظائف الإدارية ووظائف الدعم من المستوى المتوسط إلى المستويات العليا
    Se simplificarían y descentralizarían las funciones administrativas, programáticas y normativas traspasándolas al nivel local. UN وستبسط الوظائف الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالسياسة العامة وستوزع لامركزياً للعمل الميداني.
    Como medida provisional, se asignaron auxiliares del Servicio Móvil a desempeñar funciones administrativas en los centros provinciales y municipales. UN ٢١- وكتدبير بديل، عُهد إلى مساعدي الخدمة الميدانية بمهام إدارية في كل مركز من مراكز المقاطعات/البلديات.
    EMPLEO DE JUBILADOS PARA CUMPLIR funciones administrativas, DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ, HUMANITARIAS, DE DESARROLLO Y DE OTRA ÍNDOLE UN توظيف المتقاعدين ﻷداء مهام إدارية ومهام في مجال حفظ السلام وﻷداء مهام إنسانية وإنمائية ومهام أخرى
    El titular del puesto tiene a su cargo las funciones administrativas relativas a los servicios de visitantes, que han sido reasignadas al auxiliar administrativo del Jefe de la Sección. UN ومنوط بهذه الوظيفة المهام الإدارية المتصلة بخدمات الزوار التي نقلت إلى المساعد الإداري لرئيس القسم.
    Informe del Secretario General sobre las funciones administrativas de la OCAH UN تقرير الأمين العام عن المهام الإدارية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Definición de las funciones administrativas de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios UN تحديد المهام الإدارية لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    Las funciones administrativas se concentrarán en los centros regionales, con lo cual habrá más recursos para actividades programáticas. UN فسوف يجري تجميع المهام الإدارية في المحاور الإقليمية، مما سيتيح إطلاق مزيد من الموارد للأنشطة البرنامجية.
    Entre las funciones administrativas adicionales se incluirá el examen y análisis de los recursos de personal, las propuestas presupuestarias y los informes de ejecución. UN وستشمل المهام الإدارية الإضافية استعراض وتحليل موارد الموظفين ومقترحات الميزانية والتقارير المرحلية.
    Se simplificarían y descentralizarían las funciones administrativas, programáticas y normativas traspasándolas al nivel local. UN وستبسط الوظائف الإدارية والبرنامجية والمتعلقة بالسياسة العامة وستوزع لامركزياً للعمل الميداني.
    Desempeñará las demás funciones administrativas que la Comisión le encomiende. UN ويؤدي الأمين العام من الوظائف الإدارية الأخرى ما قد تطلبه إليه اللجنة.
    Las principales funciones administrativas se indican en los párrafos 26 a 30 supra. UN 46 - وتوضح الفقرات 26 إلى 30 أعلاه الوظائف الإدارية الرئيسية.
    Además, los investigadores realizaban funciones administrativas, como archivar, tramitar las pruebas e introducir datos. UN وكان المحققون يقومون أيضا بمهام إدارية مثل إعداد الملفات، وتجهيز اﻷدلة، وإدخال البيانات.
    Los cinco puestos restantes cumplen funciones administrativas relacionadas únicamente con la gestión de personal. UN ويؤدي شاغلو الوظائف الخمس المتبقية مهام إدارية تتصل فقط بإدارة شؤون الأفراد.
    Desde entonces, todos los magistrados han dimitido de las funciones o cargos que anteriormente desempeñaban en representación de un gobierno o Estado o en los que desempeñaban funciones administrativas que no eran compatibles con su pertenencia al Tribunal. UN ومنذ ذلك الحين، أنهى جميع القضاة وظائفهم أو مناصبهم التي سبق أن تقلدوها وكانوا يمثلون فيها حكومة أو دولة أو يتصرفون بالنيابة عنها، أو كانوا يؤدون وظائف إدارية لا تتفق وعضويتهم في المحكمة.
    Como tal, se destina principalmente a funciones administrativas que desempeñan conjuntamente el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión. UN وبصفته تلك، فإنه يتيح أساسا الاضطلاع بالمهام الإدارية التي تشترك فيها إدارة عمليات حفظ السلام مع إدارة الشؤون الإدارية.
    14. funciones administrativas de la secretaría de la Conferencia 8 UN المادة 14 الواجبات الإدارية لأمانة المؤتمر 9
    El FNUDC copresidió el equipo de tareas encargado de definir la función de evaluación frente a otras funciones administrativas y de supervisión. UN واشترك صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في رئاسة فرقة العمل المعنية بتحديد وظيفة التقييم، من حيث اتصالها بالوظائف الإدارية والرقابية الأخرى.
    Las funciones administrativas logísticas de las tres operaciones se coordinaron en el Cuartel General de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas en Zagreb. UN ونسقت المسؤوليات الإدارية والسوقية للعمليات الثلاث جميعا بمقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة في زغرب.
    Abarcan los gastos efectuados por servicios que prestan funciones administrativas y otras funciones de apoyo a diversas operaciones, programas y proyectos financiados con contribuciones extrapresupuestarias. UN وهي تشمل التكاليف التي تتكبدها الدوائر التي تقوم بوظائف إدارية وغيرها من وظائف الدعم لطائفة من العمليات والبرامج والمشاريع المموّلة من مساهمات خارجة عن الميزانية.
    Se ha asignado un número muy limitado de personal de otros organismos de las Naciones Unidas a operaciones del ACNUR para que asuma funciones administrativas. UN ولم يندب لعمليات المفوضية ﻷداء اﻷعمال اﻹدارية إلا عدد محدود جداً من موظفي وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى.
    vi) Dos funcionarios de contratación local, que desempeñarían funciones administrativas y de investigación y apoyo, y de asistencia en tecnología de la información; UN ' 6` موظفان من الرتبة المحلية ليقوما بمهام الإدارة والبحث والدعم، وليقدما المساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات؛
    1. Observa que no se dispuso expresamente el nombramiento de un Director Ejecutivo del UNFPA para cuando el Administrador del PNUD dejara de ejercer funciones administrativas en relación con el UNFPA; UN 1 - يحيط علما بأن لا وجود لحكم رسمي يقضي بتعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان فور انتهاء الدور الإداري لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالنسبة للصندوق؛
    El Presidente debe también desempeñar funciones administrativas de las Salas como la preparación del presupuesto de éstas y la supervisión administrativa general. UN وتضطلع الرئيسة أيضا بمسؤوليات إدارية في دوائر المحكمة، بما في ذلك إعداد ميزانية الدوائر واﻹشراف اﻹداري العام عليها.
    Las mejoras de la capacidad institucional y los indicadores de los seis sistemas locales de atención integral de la salud que reciben asistencia del proyecto, sentaron las bases para el diseño de una nueva fase (2000 - 2004), en la que se transferirán gradualmente las funciones administrativas de los organismos al Ministerio de Salud. UN ومهدت التحسينات في القدرات والمؤشرات المؤسسية لست شبكات حصلت على مساعدة المشروع، لتصميم مرحلة جديدة (2000-2004)، سيتم خلالها نقل المسؤولية الإدارية تدريجيا من الوكالات إلى وزارة الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد