ويكيبيديا

    "fundadoras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤسسة
        
    • المؤسِّسة
        
    • في تأسيسه
        
    • مؤسسي
        
    Es una fiesta para las familias fundadoras. Somos parte de una. Sería grosero no venir. Open Subtitles إنها حفلة للعائلات المؤسسة إنها لنا كذلك سيكون من غير اللاّئق ألاّ نحضرها.
    Contó con la participación de las comisiones de derechos humanos fundadoras y la de Sri Lanka. UN وقد حضرته لجان حقوق اﻹنسان المؤسسة فضلا عن لجنة سري لانكا لحقوق اﻹنسان.
    La CNOSC está integrada por siete titulares y un sustituto designado por las organizaciones fundadoras, que actúa de representante de éstas. UN ويتألّف المجلس من سبعة أعضاء أُصلاء وعضو مناوب واحد عينتهم المنظمات المؤسسة وهم يمثلونها.
    Los miembros de esta Comisión Transitoria incluyen a las instituciones fundadoras que ya he mencionado, así como a representantes de gobiernos y de la sociedad civil de toda la región. UN ويشمل أعضاء اللجنة الانتقالية المنظمات المؤسِّسة التي أشرت إليها وممثلين حكوميين ومدنيين من الإقليم.
    Cuando las familias fundadoras la quemaron, se llevaron sus cosas y tú esperabas que el diario de papá te dijera dónde está. Open Subtitles حينما أحرقتها العائلات المؤسسة أخذوا أغراضها. و أنتَ تأمل أنّ يُخبركَ دفتر اليومية هذا بمكانه ؟
    Como descendientes de las familias fundadoras, Open Subtitles أسلـّة العائلات المؤسسة ، يودّون أنّ يعلموا ما إن كان بإمكانهم الأعتماد عليك.
    Me sorprendió que me hayan seleccionado. Ya que no soy de una de las familias fundadoras. Open Subtitles ذهلتُ حينما تمت دعوتي، لطالما أنـّي لستُ من العائلات المؤسسة.
    Quieren a las familias fundadoras muertas. Open Subtitles يظنون أنـّي بجانبهم ، لكنـّي لستُ كذلك، يودّون الموت للعائلات المؤسسة.
    Los vampiros de la tumba están aquí por las familias fundadoras. Open Subtitles مصاصي دماء المقبرة هنا، يستهدفون العائلات المؤسسة.
    Le habló a las familias fundadoras sobre nosotros. Pero él estaba dispuesto a llegar a un acuerdo. Open Subtitles أخبر العائلات المؤسسة عنّا، لكنّه كان يرغب بعقد إتفاق.
    Sé que ustedes y las otras familias fundadoras tienen un concejo secreto. Open Subtitles أعلم أنّكِ و العائلات المؤسسة لديكم مجلّس سرّي
    Bueno, es una celebración de los fundadores. Y nosotros tenemos asuntos pendientes con las familias fundadoras. Open Subtitles إنّه حفل العائلات المؤسسة و إنّنا لدينا مشاكل عالقة معهم
    William y yo, estamos honrados porque se nos unan para celebrar el futuro brillante de Vega, y, por supuesto, la unión de dos de sus familias fundadoras. Open Subtitles وليام وانا نحن نتشرف بحضوركم الليلة معنا للأحتفال بمستقبل فيغا, و بالتاكيد الاتحادبين إثنين من الأسر المؤسسة.
    Mi familia eran grandes benefactores, una de las familias fundadoras, de hecho. Open Subtitles أسرتي كانوا مؤيّدين كبار، أحد العائلات المؤسسة بالواقع.
    Nacido y criado. En realidad de una de las familias fundadoras. Open Subtitles بالولادة والنشأة، من أحد العائلات المؤسسة بالواقع.
    ¿Se atreve a extorsionar a un reverendo, y a una dama de las familias fundadoras de Salem? Open Subtitles لديك الجرأة لابتزاز رجل دين وسيدة محترمة من اكبر عائلات المؤسسة لبلدة سايلم؟
    Los gobiernos locales llevan mucho tiempo cooperando con las Naciones Unidas, y CGLU y sus organizaciones fundadoras fueron reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social en 1947. UN فقد حصلت منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة والمنظمات المؤسِّسة لها على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ عام 1947.
    En 1951 Bélgica fue una de las naciones fundadoras de la Comunidad Europea del Carbón y el Acero (CECA), que preveía la libre circulación de esos productos entre los países de la Comunidad. UN وفي عام 1951، كانت بلجيكا من بين الدول المؤسِّسة للجماعة الأوروبية للفحم والصلب التي كانت تهدف إلى التداول الحر لهذين المنتجين بين بلدان الجماعة الستة.
    En 1951, Bélgica fue una de las naciones fundadoras de la Comunidad Europea del Carbón y el Acero (CECA), que preveía la libre circulación de esos productos entre los seis países de la Comunidad. UN وفي عام 1951، كانت بلجيكا من بين الدول المؤسِّسة للجماعة الأوروبية للفحم والصلب التي كانت تهدف إلى التداول الحر لهذين المنتجين بين بلدان الجماعة الستة.
    Las fundadoras fueron 13 organizaciones locales independientes de mujeres. UN واشتركت في تأسيسه 13 منظمة نسائية مستقلة محلية.
    Nos presentaron porque ambos conocíamos a Linda Avey, una de las fundadoras de las primeras compañías de genómica personal en línea. TED كنا قد تعارفنا لأن كلينا كان يعرف ليندا آفي ، أحدى مؤسسي أول شركات علم الوراثة الشخصية على الانترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد