ويكيبيديا

    "fungibles de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستهلكة في
        
    • القابلة للاستهلاك
        
    • المستهلكة التي
        
    • المستهلكة المتعلقة
        
    • الاستهلاكية من
        
    • المستهلكة من
        
    • مستهلكة من
        
    • المستهلكة ذات الطابع الفني
        
    No se ha incluido el valor de bienes no fungibles de otros proyectos. UN أما قيمة الممتلكات غير المستهلكة في المشاريع اﻷخرى فلم يتم إدراجها.
    56. Ya se ha actualizado el inventario de bienes no fungibles de la Sede. UN ٥٦ - وتم اﻵن تحديث قوائم جرد الممتلكات غير المستهلكة في المقر.
    i) Con electrodos fungibles de capacidad entre 1.000 cm3 y 20.000 cm3; y UN `1 ' تترواح سعاتها الالكترونية القابلة للاستهلاك بين 000 1 سنتيمتر2؛
    Según lo previsto, la versión 1.0 abarcará las piezas de repuesto, los bienes fungibles de larga vida y otros bienes de consumo. UN ويعتزم أن يشمل الإصدار 1 من النظام قطع الغيار، والمواد القابلة للاستهلاك المعمرة، والمواد الاستهلاكية.
    No se disponía del valor exacto de los bienes no fungibles de la UNMOVIC que se habían dado por perdidos o desaparecidos durante los bombardeos y saqueos de Bagdad. UN لم يجر تحديد القيم الدقيقة لممتلكات اللجنة غير المستهلكة التي أفيد بأنها ضاعت أو فُقدت أثناء عمليات التفجير والنهب التي تعرضت لها بغداد.
    Las ratios de existencias de 3 categorías de bienes no fungibles de ingeniería y 33 categorías de bienes no fungibles de suministro eran superiores a las establecidas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN كانت نسب مخزون ثلاث فئات من الممتلكات الهندسية غير المستهلكة و 33 فئة من الممتلكات غير المستهلكة المتعلقة بالإمداد أعلى من نسب المخزون التي حددتها إدارة الدعم الميداني.
    Un país que aporta contingentes/efectivos policiales podrá optar por obtener parte del equipo ligero y bienes fungibles de otro país que aporta contingentes/efectivos policiales, con carácter bilateral, o de otro contratista civil, en cuyo caso, el país que aporta contingentes/efectivos policiales podrá recibir reembolso siempre que disponga de la capacidad operacional y cumpla las normas relativas a las categorías de autosuficiencia. UN وقد يختار بلد مساهم بالقوات/بالشرطة شراء بعض المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية من بلد آخر مساهم بالقوات/بالشرطة على أساس ثنائي، أو من مقاول مدني؛ وفي هذه الحالة يظل من حق البلد المساهم بالقوات/بالشرطة استرداد التكاليف طالما أنه يحقِّق القدرة، والمعايير، التشغيلية لفئات الاكتفاء الذاتي.
    Durante 2011, el ACNUR elevó el límite máximo de reconocimiento para bienes no fungibles de 5.000 dólares a 10.000 dólares. UN وفي عام 2011، رفعت المفوضية الحد الأدنى لإدراج الممتلكات غير المستهلكة من 000 5 دولار إلى 000 10 دولار.
    Bienes no fungibles de las oficinas en los países UN المعدات غير المستهلكة في المكاتب القطرية
    Esas cifras correspondían a los bienes no fungibles de la sede de Nairobi y las oficinas regionales y sobre el terreno. UN وتتعلق هذه المبالغ بالممتلكات غير المستهلكة في مقر نيروبي وفي المكاتب الإقليمية والميدانية.
    El ejercicio de conciliación dio lugar a una revisión de los registros de bienes no fungibles de la Caja. UN ونتيجة لعملية التسوية، جرى تنقيح سجلات الممتلكات غير المستهلكة في الصندوق.
    Además, según los registros de las operaciones de mantenimiento de la paz, el valor de los bienes fungibles de diversas misiones ascendía a 402 millones de dólares. UN وبالإضافة إلى ذلك، وطبقا لسجلات بعثات حفظ السلام، بلغ مجموع قيمة الممتلكات المستهلكة في مختلف البعثات 402 مليون دولار.
    i) Con electrodos fungibles de capacidad entre 1.000 cm3 y 20.000 cm3; UN `1 ' تترواح سعاتها الالكترونية القابلة للاستهلاك بين 000 1 سنتيمتر2؛
    Gastos estimados en concepto de bienes fungibles de comunicaciones UN الاحتياجات التقديرية من معدات الاتصالات القابلة للاستهلاك
    Bienes no fungibles de las oficinas en los países UN المعدات غير القابلة للاستهلاك بالمكاتب القطرية
    Al Comité le preocupan las deficiencias señaladas por la Junta de Auditores en lo que respecta a la contabilización de los bienes no fungibles de las Naciones Unidas. UN 69 - ويساور اللجنة القلق إزاء أوجه القصور في تسجيل الأمم المتحدة للممتلكات غير المستهلكة التي ذكرها مجلس مراجعي الحسابات.
    Facilite la finalización del inventario definitivo necesario para actualizar los registros de bienes no fungibles de la UNMOVIC perdidos o hurtados. UN 4 - تسهيل الانتهاء من عملية الجرد النهائية اللازمة لتحديث سجلات اللجنة المتعلقة بالممتلكات غير المستهلكة التي فُقدت أو سُرقت
    La Junta observó que en el inventario físico sobre el terreno aún figuraban bienes no fungibles de proyectos sobre el terreno concluidos entre 2002 y 2006. UN 83 - ولاحظ المجلس أن الممتلكات غير المستهلكة المتعلقة بالمشاريع المنجزة في الميدان بين عامي 2002 و 2006 لا تزال مدرجة على قوائم الجرد العيني الميداني.
    e) En la FNUOS, las ratios de existencias de 3 categorías de bienes no fungibles de ingeniería y 33 categorías de bienes no fungibles de suministro eran superiores a las establecidas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; UN (هـ) في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، كانت نسب مخزون ثلاث فئات من الممتلكات الهندسية غير المستهلكة و 33 فئة من الممتلكات غير المستهلكة المتعلقة بالإمداد أعلى من نسب المخزون التي حددتها إدارة الدعم الميداني؛
    Un país que aporta contingentes/efectivos policiales podrá optar por obtener parte del equipo ligero y bienes fungibles de otro país que aporta contingentes/efectivos policiales, mediante un acuerdo bilateral, o de otro contratista civil, en cuyo caso, el país que aporta contingentes/efectivos policiales podrá recibir reembolso siempre que disponga de la capacidad operacional y cumpla las normas relativas a las categorías de autonomía logística. UN وقد يختار بلد مساهم بالقوات/بالشرطة شراء بعض المعدَّات الثانوية والأصناف الاستهلاكية من بلد آخر مساهم بالقوات/بالشرطة على أساس ثنائي، أو من مقاول مدني؛ وفي هذه الحالة يظل من حق البلد المساهم بالقوات/بالشرطة استرداد التكاليف طالما أنه يحقِّق القدرة، والمعايير، التشغيلية لفئات الاكتفاء الذاتي.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno confirmó que algunos elementos fungibles de los botiquines para traumas habían vencido. UN 202 - وأكَّدت إدارة الدعم الميداني أن تاريخ صلاحية عدد من العناصر المستهلكة من مجموعات مواد إسعاف المصابين قد نفد.
    La Junta observó que no se había realizado un inventario físico para determinar la existencia real de los artículos no fungibles de la misión antes de liquidarlos. UN ١٤٨ - لاحظ المجلس أنه لم يجر جرد فعلي للمخزون ﻹثبات الوجود المادي لﻷصناف اللا مستهلكة من ممتلكات البعثة قبل التصرف فيها.
    c) Se debería designar ahora al oficial de enlace encargado de la reestructuración del UNITAR y se deberían elaborar directrices concretas sobre la transferencia de los servicios financieros y de contabilidad de Nueva York a Ginebra. Asimismo, se debería determinar cómo se dispondrá de los libros y bienes no fungibles de valor (véase el párrafo 32); UN )ج( ينبغي اﻵن تسمية ضابط الاتصال المسؤول عن اعادة تشكيل هيكل المعهد وصياغة مبادئ توجيهية محددة بشأن نقل دوائر المحاسبة والدوائر المالية من نيويورك الى جنيف، بما في ذلك المسؤولية المالية عن الكتب القيمة والممتلكات غير المستهلكة ذات الطابع الفني )انظر الفقرة ٣٢(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد