Pero estas son las cosas que podemos poner en esta galaxia. Volamos aquí hasta lo que parece un agujero negro. | TED | هذه هي الأشياء التي يمكننا وضعها في هذه المجرة الصغيرة. نحلق هنا إلى ما يشبه الثقب الأسود. |
Esta galaxia no solo tiene un anillo exterior, también tiene uno difuso en su interior. | TED | فهذه المجرة لا تحمل حلقة دائرية خارجية فقط، بل أيضًا حلقة داخلية منتشرة. |
Podemos ver un objeto muy interesante en la parte superior derecha, y esto es una galaxia de radio local, Centaurus A. | TED | حسناً، كما حدث، يمكننا أن نرى أشياء مهمة في الزاوية اليمنى، وهذه هي المجرة اللاسلكيّة المحلية، قنطورس أ. |
Y mi equipo descubrió una extremadamente rara, una galaxia que no se parece a nada de lo antes observado. | TED | كما اكتشف فريقي مجرة أخرى بالغة الندرة، مجرة لا تبدو كأي مجرة تمت ملاحظتها من قبل. |
Además, no puedo resolver los problemas de la galaxia en un solo día, ¿o sí? | Open Subtitles | بالأضافة , لا يمكنني حل مشاكل المجرّة بيوم واحد , اليس كذلك ؟ |
Había un leñador que estaba por tomar su hacha y cortar un leño y toda la galaxia era un átomo de ese hacha. | TED | كانت هناك حطاب على وشك تناول فأسه ليحطب قطعة من الخشب، وكانت المجرة كلها في ذرة واحدة من تلك الفأس. |
He recorrido esta galaxia de punta a punta y quiero que sepas que eres el ser más comprensivo que he conocido. | Open Subtitles | سيدي، لقد جبت أرجاء هذه المجرة وأريدك أن تعرف أنك الروح الأكثر طيبة من بين كل الذين قابلتهم |
Jabba ha puesto un precio tan alto a tu cabeza, que todos los cazadores de recompensas de la galaxia te estarán buscando. | Open Subtitles | جابا وضع ثمن على رأسك كبير جدا انه كل شخص فى المجرة سيبحث عنك أنا محظوظ أنى وجدتك الأول |
Sin ánimo de dramatizar, puede que el destino de la galaxia esté en juego. | Open Subtitles | بدون الحاجة الى أصوات درامية أكثر, مصير المجرة قد يكون مهدد بالضياع. |
Viajas a otros planetas para pelear contra criaturas alien para evitar que dominen la galaxia. | Open Subtitles | أنت تسافرين للكواكب الأخرى وتقومي بالمعارك مع الفضائيين العازمين على السيطرة على المجرة |
Como han de saber los planes para el desarrollo de la galaxia exterior incluyen construir una ruta hiperespacial a través de su sistema solar. | Open Subtitles | من المحتمل أنكم على علم أن خطط التنمية للمناطق البعيدة من المجرة يشمل بناء طريق فضائى سريع خلال مجموعتكم الشمسية |
No podemos arriesgar el destino de la galaxia a una sola apuesta por revivirla. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخاطر بمصير المجرة على فرصة قد لا تحدث لأستعادته |
No, no. Pero el resto de los humanos de esta galaxia lo son, y eso es culpa nuestra. | Open Subtitles | لا ، لا ، و لكن بقية البشر في هذه المجرة كذلك و هذا خطأ |
Bueno, no están peor que el resto de la gente en esta galaxia. | Open Subtitles | حسناً، هم ليسوا أسوأ حالاً من بقية البشر في هذه المجرة |
La mayoría de hombres viene de Marte, pero tú vienes de una galaxia desconocida. | Open Subtitles | معظم الرجال من المريخ ،لكنك من مجرة بعيدة لم أسمع عنها أبداً |
Voy a otro planeta en otra galaxia... por medio de un dispositivo llamado Stargate. | Open Subtitles | انا ذاهبة الى كوكب آخرِ في مجرة أخرى بواسطة أداة تسمى ستارجات. |
Quiso decir, que él fue a una galaxia, y su trasero a otra. | Open Subtitles | ماذا يقصد؟ يقصد انة ذهب الى مجرة ومؤخرتة ذهبت الى اخرى |
Está oculto por densos racimos de estrellas que circundan el corazón de la galaxia. | Open Subtitles | هو مخبأ بين مجموعة كثيفة من النجوم التي تحوم حول قلب المجرّة |
Para poder averiguar cómo llegamos a existir, primero tenemos que entender cómo surgió nuestra galaxia. | TED | حسنًا، لكي نتوصل إلى أصل وجودنا، يجب أن نفهم أولًا كيف تكونت مجرتنا. |
Mi equipo y yo usualmente trabajamos en Atlantis, en la galaxia Pegasus. | Open Subtitles | أنا و فريقي عاداً نَعْمل خارج أتلانتس في مجرّة بيغاسوس |
Usando un eufemismo humano, la galaxia no es perfecta. | Open Subtitles | ، بخصوص مساعدة البشر إنها ليست مجره مثاليه |
Hace tiempo, hubo una alianza en la galaxia entre cuatro grandes razas. | Open Subtitles | لقد كان هناك تحالف بين أربعة أجناس عظيمة فى المجرات |
porque tomaré decisiones que no solo afectarán a la ciudad sino a toda la galaxia. | Open Subtitles | تعلم، أنا سأصنع القراراتَ التي لا تُؤثّرُ على المدينة لكن على كامل المجرةِ |
Los astrónomos modernos nunca han visto explotar una estrella en nuestra propia galaxia. | Open Subtitles | لم يسبق لعلماء الفلك المعاصرين أن شهدوا إنفجار نجم في مجرّتنا |
Mantente en este camino y lo volverás a hacer por la galaxia. | Open Subtitles | ابق على هذا الطريق وسوف تفعل هذا مرة اخري للمجرة |
Me han dicho que estamos a punto de abandonar la galaxia Pegasus. | Open Subtitles | قيل لي أننا على وشك عبور الحافة الخارجية لمجرة بجاسوس |
Doctor, usted ha identificado a la nave más importante de la galaxia. | Open Subtitles | دكتور , أعتقد أنك قد حددت أكثر السفن أهمية بالمجرة |
el Dr. Jacques von Hamsterviel, el rey, la regla superior de la galaxia. | Open Subtitles | دكتور جاكيوس بن همسترفيل ملك القانون الأعلى للمجره |
El cuásar dispara enormes cantidades de gas de la galaxia circundante: | Open Subtitles | تطلق الكوازارات كميّات هائلة من الغازات من المجرّات المحيطة |
Y nuestra vecina, la galaxia de Andrómeda, antes de 2,5 millones de años. | Open Subtitles | ومجرة أندروميدا الجارة المباشرة لمجرتنا هذه صورتها منذ 2.5 مليون سنة |