Tiene la palabra el Excmo. Sr. Galo Chiriboga, Ministro del Trabajo del Ecuador. | UN | أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد غالو شيريبوغا، وزير العمل في إكوادور. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Galo Leoro Franco, Ministro de Relaciones Exteriores del Ecuador | UN | خطــاب سعــادة السيــد غالو ليورو، وزير خارجية اكوادور |
El Excelentísimo Sr. Galo Leoro Franco, Ministro de Relaciones Exteriores del Ecuador, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحـب سعادة السيد غالو ليورو، وزير خارجية اكوادور، إلى المنصة. |
Asistieron al período de sesiones los 19 miembros siguientes de la Comisión: Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Osvaldo Pedro Astiz, Lawrence Folajimi Awosika, Harald Brekke, Galo Carrera Hurtado, Peter F. Croker, Indurlall Fagoonee, Noel Newton St. | UN | 2 - وشارك في أعمال الدورة أعضاء اللجنة التسعة عشر التالية أسماؤهم: ألكسندر طاغور مديروس دي ألبوكيركي، وأوزفالدو بيدرو أستيز، ولورانس فولاجيمي أووسيكا، وهارالد بريكي، وغالو كاريرا أورتادو، وبيتر ف. |
Abastecía de munición al ejército Galo. | Open Subtitles | قام بتزويد الجيش الفرنسي بالعتاد |
El Excelentísimo Sr. Galo Leoro Franco, Ministro de Relaciones Exteriores del Ecuador, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد غالو ليورو فرانكو، وزير خارجية إكوادور من المنصة. |
El Ministro Galo Leoro dejó constancia de su agradecimiento al Gobierno del Perú por las atenciones y cortesías recibidas. | UN | وأعرب السيد غالو ليورو عن امتنانه لحكومة بيرو على ما خصته به من اهتمام وحفاوة. |
El grupo de trabajo estuvo presidido por el Sr. Galo Carrera. | UN | ويرأس هذا الفريق العامل السيد غالو كاريرا. |
En este período de sesiones se creó un Comité de Edición del que fue elegido Presidente el Sr. Galo Carrera. | UN | وأنشئت في هذا الاجتماع لجنة للتحرير، وانتخب غالو كاريرا رئيسا لها. |
El proyecto de documento, que se siguió elaborando durante el actual período de sesiones, se presentó luego al Comité de Edición, presidido por el Sr. Galo Carrera. | UN | وبعدئذ، قدم مشروع الوثيقة الذي استمر إعداده أثناء الدورة الحالية إلى لجنة التحرير التي يرأسها غالو كاريرا. |
También felicitó al Sr. Galo Carrera por haber sido elegido para integrar la Comisión Jurídica y Técnica de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos. | UN | وهنأت أيضا السيد غالو كاريرا على انتخابه في اللجنة القانونية والتقنية التابعة للسلطة الدولية لقاع البحار. |
Después de un debate general, se estableció un grupo de trabajo de composición abierta, presidido por el Sr. Galo Carrera, para que se ocupara de la cuestión y redactara las disposiciones correspondientes. | UN | وبعد مناقشة عامة، أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية يرأسه السيد غالو كاريرا لمعالجة المسألة وصياغة أحكام مناسبة بناء على ذلك. |
El Sr. Galo Carrera fue elegido Presidente del Comité. | UN | وانتُخب السيد غالو كاريرا رئيسا للجنة. |
El curso había sido impartido por Lawrence Folajimi Awosika, Harald Brekke, Galo Carrera Hurtado y Peter F. Croker, así como por funcionarios de la División. | UN | وقام بعملية تنفيذ حلقة التدريب كل من لورانس فولاجيمي أووسيكا، وهارالد بريكي، وغالو كاريرا أورتادو، وبيتر ف كروكر، إلى جانب موظفي الشعبة. |
Asistieron al período de sesiones los siguientes 14 miembros de la Comisión: Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Osvaldo Pedro Astiz, Lawrence Folajimi Awosika, Harald Brekke, Galo Carrera Hurtado, Peter F. Croker, Noel Newton St. | UN | 2 - وحضر الدورة أعضاء اللجنة الـ 14 التالية أسماؤهم: اليخاندرو طاغوري ميدييروس دي البوكركي، أوزفالدو بيدرو آستيس، لورانس فولاجيمي آووسيكا، وهارالد بريكي، وغالو كاريرا أورتادو، وبيتر ف. |
Asistieron al período de sesiones los siguientes 19 miembros de la Comisión: Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Osvaldo Pedro Astiz, Lawrence Folajimi Awosika, Harald Brekke, Galo Carrera Hurtado, Peter F. Croker, Indurlall Fagoonee, Noel Newton St. | UN | 2 - وحضر الدورة 19 من أعضاء اللجنة التالية أسماؤهم: ألكسندر تاغور ميديروس دي البوكيركه، وأوسبالدو بيدرو أستيس، ولورنس فولاجيمي أووسيكا، وهارالد بريكي، وغالو كَرِّيرا أُرتادو، وبيتر ف. |
Esperaba para la ocasión darte mi gratitud por librarme del molesto Galo. | Open Subtitles | أتمنى أن تكُون مناسبة كي تُعطي إمتتناك من اجل تَخفيفي قليلاُ إزعاج ذلك الفرنسي. |
Entonces, Galo, ¿Donde está el barril? | Open Subtitles | حسناً أيها الغالي, أين البرميل؟ |
Afilada por el Galo invicto. | Open Subtitles | تم تعليمي من الغولي الذي لم يهزم أبداً |
Es un Galo, cuidado, todos son mujeriegos. | Open Subtitles | أنني من الغال احذري جميعهم يحبون الفتيات |
Eres un Galo. ¿Nunca enfrentaste a los arvernos? | Open Subtitles | أنتَ فرنسي, لم تواجه من قبل أريفونى ؟ |
Me confundes con un maldito Galo. | Open Subtitles | لقد فعلتيها مع غولي لعين |
- ¡Eres un Galo! - Si, pero no de Lutecia. | Open Subtitles | أنت غاليّ نعم, ولكنك لست من لوتيسيا |
El equipo Galo, que trató de dirigir los rebeldes Británicos, ha sido eliminado. | Open Subtitles | فرقة المغاوير الغاليين المتعصبين والتي حاولت سراً الوقوف بجانب المتمردين البريطانيين تم محوها تماماً |
El Galo gordo de fuerza sobrehumana. | Open Subtitles | الاغريق قوة خارقة كبيرة. |
¡Hoy unido en batalla por el Galo invicto! | Open Subtitles | جنباً إلى جنب في معركة اليوم، مع الغاليّ الذي لم يهزم! |
Asistieron al período de sesiones los 19 miembros siguientes de la Comisión: Sr. Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Sr. Osvaldo Pedro Astiz, Sr. Lawrence Folajimi Awosika, Sr. Samuel Sona Betah, Sr. Harald Brekke, Sr. Galo Carrera Hurtado, Sr. André Chan Chim Yuk, Sr. Peter F. Croker, Sr. Noel Newton St. | UN | ٢ - وحضر الدورة أعضاء اللجنة اﻟ ١٩ التالية أسماؤهم: السيد الكسندر تاغور ميديروس دي ألباكركي، والسيد أوزفالدو بدرو آستيز، والسيد لورانس فولايمي أوسيكا، والسيد صموئيل سونا بيتا، والسيد هيرالد بريكي، والسيد غالو كاريرا هورتادو، والسيد أندريه تشان تشيم يوك، والسيد بيتر ف. |