ويكيبيديا

    "galones de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غالون من
        
    • غالونا من
        
    • جالون من
        
    • غالونات من
        
    • من غالونات
        
    • جالونات من
        
    • غالوناً من
        
    • غالونا في
        
    • جالوناً من
        
    • غالونين من
        
    • الغالونات من
        
    La industria de sisal del país desecha el 96% de la planta de sisal y su procesamiento contamina hasta 10.000 galones de agua a la hora. UN وتطرح صناعة السيزال جانبا 96 في المائة من نبتات السيزال ويلوث التجهيز وما يصل إلى 000 10 غالون من الماء في الساعة.
    Nunca antes he permitido un millón de galones de agua en una nave. Open Subtitles أنا لم أدع مليون غالون من المياه في سفينة من قبل.
    Pero deja un rastro de papel cuando se trata de comprar 30.000 galones de diesel. Open Subtitles لكن لابد من وجود اثر لورقة عندما تحاول شراء 30,000 غالون من الوقود
    Se estima que cada helicóptero utilizará 75 galones de combustible por hora, a un costo de 1,04 dólares por galón, y que se necesitará un total de 54.000 galones de combustible para la flota de helicópteros durante el período de que se trata. UN من المقدر أن تستخدم كل طائرة عمودية ٧٥ غالونا من الوقود في الساعة، بتكلفة قدرها ١,٠٤ دولار لكل غالون، ومن المقدر أنه يلزم ﻷسطول الطائرات العمودية خلال الفترة ما مجموعه ٠٠٠ ٥٤ غالون من وقود الطائرات.
    La consignación corresponde a un total de 2.116.375 galones de combustible de aviación a 1,25 dólares por galón según se detalla en el anexo XII. UN ورصد اعتماد لما مجموعه ٣٧٥ ١١٦ ٢ غالونا من وقود الطائرات بمعدل ١,٢٥ دولار للغالون كما هو مفصل في الملحق الثاني عشر.
    Tengo linternas en el maletero de mi auto y un estofado en lata... y 25 galones de agua destilada. Open Subtitles عندي مصابيح ضوئية في صندوق سيارتي وعلبة من اليخنة و خمسة وعشرون جالون من الماء المقطر
    La venta de electricidad producida a partir de tres galones de combustible diesel permite sólo cubrir el costo de un galón. UN فحصيلة بيع الكهرباء التي تُولِّد باستخدام ثلاثة غالونات من زيت الديزل لا تكفي إلا لشراء غالون واحد منه.
    Se prevén créditos para un total de 17.400 galones de combustible de aviación a un costo estimado de 1,25 dólares por galón para las tres aeronaves. UN ورصد اعتماد لما مجموعه ٤٠٠ ١٧ غالون من وقود الطائرات بتكلفة تقدر بمبلغ ١,٢٥ دولار للغالون للطائرات الثلاث.
    Se estima que se necesitará un total de 552.000 galones de combustible de aviación para ambos aeroplanos. UN ويقدر أنه سيلزم توفيــر ما مجموعه ٠٠٠ ٥٥٢ غالون من الوقود للطائرتين.
    Según algunos cálculos, desde mediados del decenio de 1960, en la región del Asia sudoriental se han producido unos 300 derramamientos de petróleo, con más de 200 millones de galones de petróleo. UN وطبقا لبعض التقديرات، فقد وقع منذ منتصف الستينات حوالي 300 حادث تسرب للنفط في منطقة جنوب شرق آسيا، تسرب فيها أكثر من 200 مليون غالون من النفط.
    El Territorio produce diariamente 1,3 millones de galones de agua dulce, en su mayor parte en centrales de desalinización, pero sólo puede almacenar el equivalente a un suministro de dos días. UN وينتج الإقليم 1.3 مليون غالون من المياه العذبة يوميا، معظمها من إنتاج معامل تحلية المياه، إلا أنه لا يستطيع تخزين أكثر من احتياجات يومين من الميــاه.
    El Territorio produce diariamente 1,3 millones de galones de agua dulce, en su mayor parte en plantas de desalinización, pero sólo puede almacenar el equivalente a un suministro de dos días. UN وينتج الإقليم 1.3 مليون غالون من المياه العذبة يوميا، يُنتج معظمها في معامل تحلية المياه، إلا أنه لا يمكن تخزين أكثر من احتياجات يومين من الميــاه.
    El crédito abarca un total de 5.707.750 galones de combustible de aviación a 1,25 dólares por galón, según se detalla en el anexo XI. UN ورصد اعتماد لما مجموعه ٧٥٠ ٧٠٧ ٥ غالونا من وقود الطائرات بتكلفة ١,٢٥ دولار للغالون كما هو مفصل في المرفق الحادي عشر.
    Doscientas setenta y siete instituciones se beneficiaron de la primera entrega de 215.570 galones de gasoil y 35.841 de gasolina. UN واستفادت ٢٧٧ مؤسسة من الدفعة اﻷولى البالغة ٥٧٠ ٢١٥ غالونا من وقود الديزل و ٨٤١ ٣٥ غالونا من البنزين.
    Los israelíes utilizaron un promedio aproximado de 53 galones de agua por persona por día, en tanto que los palestinos utilizaron 18,5 galones. UN وفي المتوسط، يستهلك كل إسرائيلي في اليوم ٣٥ غالونا من المياه، بينما يستهلك الفلسطيني ٥,٨ غالونات.
    El reventón duró 87 días y derramó un estimado de 210 millones de galones de petróleo al Golfo de México. Open Subtitles استمر الحريق لمده 87 عاماً ويخرج ما يقدر بـ 210 مليون جالون من البترول في خليج المكسيك
    Se recuperaron 800.000 galones de aceite pirolitico. UN استخلاص 000 800 جالون من زيت الانحلال الحراري.
    Acabo de comprar cinco galones de helado y ¿eso es todo lo que tienes? Open Subtitles لقد أشتريتُ لك 5 غالونات من المثلجات و هذا كل ما لديك؟
    Asimismo se calcula que cada vehículo de propiedad de los contingentes consumirá 7,5 galones de gasolina al día, a 1,14 dólares el galón, con un costo total de 8,55 dólares. UN ومن المقدر أيضا أن كل مركبة مملوكة للوحدات ستستهلك ٧,٥ غالونات من البنزين يوميا بسعر ١,١٤ دولار للغالون الواحد ليصل مجموع التكلفة اليومية إلى ٨,٥٥ دولارات.
    Durante el primer semestre del ejercicio económico de 2012 se exportaron unos 8,4 millones de galones de licor. UN وفي النصف الأول من السنة المالية 2012، تم تصدير حوالي 8.4 مليون من غالونات الروم.
    No llegaremos muy lejos con diez galones de gasolina, eso es seguro. Open Subtitles ، لن نبتعد كثيراً بعشرة جالونات من البنزين يمكنني بكل ثقة أن أقول لك هذا
    Y todos los días provee a sus clientes de más de 13 galones de agua azucarada. Open Subtitles ويزوّد زبائنه يومياً بـ13 غالوناً من ماء السكر.
    En el segundo trimestre de 2010 las exportaciones de ron se incrementaron en un 23,9%, llegando a 2.654 galones de licor, frente a los 2.143 galones exportados en el segundo trimestre de 2009. UN فقد زادت صادراته بنسبة 23.9 في المائة، حيث ارتفعت من 143 2 غالونا في الربع الثاني من عام 2009 إلى 654 2 غالونا في الربع الثاني من عام 2010.
    Se removieron 21 galones de lixiviado oleoso de la instalación. UN إزالة 21 جالوناً من سائل الغسيل الزيتية من الموقع.
    ¿Quieren llevarse a casa una tina de dos galones de ensalada de papa? Open Subtitles أتودان أخذ وعاء بمساحة غالونين من البطاطس المهروسة للمنزك معكما؟
    Desperdiciar miles de galones de agua en medio de una sequía es serio. Open Subtitles إغراق آلاف الغالونات من الماء في منتصف موسم الجفاف يالها من أخبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد