que, aunque perdió ayer, ganará uno de estos días. | TED | بالرغم من أنه خسر ليلة البارحة إلا أنه سيفوز في الأيام القادمة. |
Ésa es la gracia, nunca sabes quién ganará. | Open Subtitles | هذا الشيء عن الانتخابات أنت لا تعلم من الذي سيفوز |
Las primarias serán un mero trámite, porque él no ganará, ganaré yo. | Open Subtitles | اعتقد انة غير عملى، لانة لن يفوز بالرئاسة، انا سأفعل. |
Además, en el párrafo se menciona que el banco depositario generalmente ganará un conflicto de prelación gracias a sus derechos de compensación. | UN | وعلاوة على ذلك، ورد في الفقرة أن المصرف الوديع يفوز عادة في نزاع الأولوية بفضل تمتعه بحق المقاصة. |
Sabemos —cita, fin de cita— que nuestro equipo ganará este fin de semana, y solo recordamos ese conocimiento en las raras ocasiones en las que estamos en lo correcto. | TED | نعلم أن فريقنا سيربح في عطلة نهاية الاسبوع هذه ونتذكر فقط هذه المعلومة في المرات التي نكون فيها على صواب |
Y está avisando a nuestros mejores apostantes para que sepan quién ganará. | Open Subtitles | وهو يقوم بإرسال معلوماتٍ لكبار مقامرينا لـيعلمهم أي الأحصنة ستفوز |
Florence Henderson ganará. Ya era hora. | Open Subtitles | فلورنس هيندرسون سوف تفوز هذا هو الوقت المناسب |
El primero que corte los arbolitos, todos sin dejar ninguno, ...y luego recoja el pan, ganará. | Open Subtitles | إن السيدة ستكون مسؤولة عن الرهان ، كل رجل يقطع شتلة ، ثم يقطع كل الشتلات سيفوز بالخبز |
¿Quién crees que ganará las regionales este año? | Open Subtitles | من تعتقدين أنه سيفوز بالبطولة الجهوية هذا العام؟ |
Hoy, uno de estos afortunados concursantes ganará su peso en pescado | Open Subtitles | اليوم, واحد من هؤلاء المتنافسين الثلاثة المحظوظين سيفوز بوزنه أو وزنها في الأسماك |
Papá, te diré quién ganará el torneo... si eso quieres, pero eso confirmará mi teoría de que... te importaba más ganar dinero que estar conmigo. | Open Subtitles | اسمع، سأخبرك بمن سيفوز بالبطولة إن أردت منّي ذلك، ولكن ذلك سيؤكد نظريتي بأن كسب الأموال أهم منّي عندك. |
- "Diablo Negro" ganará el domingo. | Open Subtitles | حصان الشيطان الأسود سيفوز يوم الأحد ماذا؟ |
Es el mejor proyecto de todos. ¿No crees que ganará? | Open Subtitles | يانكورس أعتقد أنه أفضل أختراع هنا ألا تعتقد أنه سيفوز |
Lamentablemente, tal como están las cosas, este es un referendo que Blair no ganará, ya que todas las encuestas muestran una gran y sólida mayoría que se opone a la Constitución Europea. | News-Commentary | ولكن مما يدعو للأسف، وكما تؤكد الشواهد، فهو استفتاء لن يفوز به بلير ، وذلك لأن كافة استطلاعات الرأي تؤكد وجود أغلبية ضخمة وثابتة تعارض الدستور الأوروبي. |
Los príncipes regresarán en la séptima luna. Él que traiga el más raro tesoro, ganará a la princesa. | Open Subtitles | الأمراء سوف يعودوا فى القمر السابع يحملون الكنز ومن يحضر الأندر سوف يفوز بالأميرة |
Estimo a Joe pero esto es un negocio, y Faranzano ganará. | Open Subtitles | أنا أحب جو. ولكن هذا عمل و فارنزانو سوف يفوز. |
Algún otro chico ganará ese tanque. | Open Subtitles | طفل آخر سيربح الدبابة الحقيقية |
Llegará un día en que los niños discutan quién ganará Superman o yo. | Open Subtitles | سيأتى اليوم الذى يتجادل فيه الاطفال على من سيربح القتال أنا أو سوبرمان |
Si no se filtra que Gilliam ganará, podrás pasar al frente. | Open Subtitles | إذا هناك أقوال متسربة عن جيليم ستفوز , ستصبح اسرع منة |
Por algo las probabilidades son de 100 a uno, Bacon. No ganará. | Open Subtitles | هذه الفائدة من أجل سبب جيد , يا باكون انها لن تفوز |
Al Gore ganó el voto popular nacional pero quien gane el estado de Florida, ganará la Casa Blanca. | Open Subtitles | آل جور هو الفائز بمعظم أصوات الناس ولكن من ينتصر في فلوريدا سينتصر بالبيت الأبيض |
Al mismo tiempo, estamos convencidos que el sector privado también ganará con el establecimiento de servicios universales. | UN | ولدينا اقتناع في الوقت ذاته بأن القطاع الخاص يكسب أيضا من وراء إنشاء تلك الخدمة العامة. |
El concurso decía: envíen sus números y quien esté cerca de dos tercios del promedio ganará un gran premio. | TED | المسابقة تقول، أرسلوا أرقامكم و أيّ شخص يكون رقمه قريبا من ثلثي الأرقام سوف يربح جائزة هامّة. |
Sabemos que si escatimamos esfuerzos el enemigo ganará terreno. | UN | ونحن نعلم أننا إذا ادخرنا أي وسع سيكسب عدونا أرضا في المعركة. |
- ganará las elecciones. - Queda fuera. No volverá a entrar. | Open Subtitles | سوف تربح فى الأنتخابات لقد اصبحت خارج الأمر, ولن تعود الى هناك |
Aprenderá responsabilidad y además, ganará un poco de dinero. | Open Subtitles | سوف تتعلم المسؤولية . بالإضافة غلى أنها ستجني بعض المال |
Hoy es el día. Una de ustedes ganará el derecho a sobrevivir. | Open Subtitles | الآن هو اليوم واحده منكم ستكسب حق البقاء |
Sin embargo, sabemos que esta guerra no se ganará únicamente por la fuerza de las armas. | UN | ولكننا نعلم مع ذلك أنه لن يتم الانتصار في هذه الحرب بقوة السلاح وحدها. |
Esas organizaciones no gubernamentales están unidas por su firme creencia de que la paz sólo se ganará cuando se garantice la justicia. Son miembros activos de la sociedad civil que tan a menudo mencionan aquí los oradores. | UN | وهذه المنظمات غير الحكومية يوحد بينها إيمانها القوي بأن الفوز بالسلام لن يتحقق إلا بضمان العدالة، وهم أعضاء ناشطون في المجتمع المدني يرد ذكرهم في كثير من اﻷحيان على ألسنة المتكلمين. |