Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil | UN | بشأن الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة |
Protocolo sobre cuestiones específicas de los elementos de equipo aeronáutico del Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil | UN | البروتوكول الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة بشأن المسائل التي تخص معدّات الطائرات |
● Aplicar el Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil en lo que se relaciona con los elementos de equipo aeronáutico | UN | :: تنفيذ اتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة بشأن المسائل التي تخص معدّات الطائرات |
● Aplicar el Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil en lo que se relaciona con el material rodante ferroviario | UN | :: تنفيذ اتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة بشأن المسائل التي تخص المعدّات الدارجة على السكك الحديدية |
2. Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil | UN | 2- اتفاقية المصالح الدولية في المعدات المتنقلة |
● Equipo móvil abarcado por el Convenio del UNIDROIT relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil | UN | :: المعدّات المنقولة المشمولة باتفاقية اليونيدروا بشأن الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة |
● Convenio del UNIDROIT relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil | UN | :: اتفاقية اليونيدروا بشأن الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة |
● Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil y Protocolo sobre equipo aeronáutico | UN | :: اتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة وبروتوكول الطائرات |
● Protocolo sobre cuestiones específicas de los elementos de equipo aeronáutico del Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil | UN | :: البروتوكول الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة بشأن المسائل التي تخص معدّات الطائرات |
● Las previstas en el Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil | UN | :: حسبما هو منصوص عليه في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة |
● La prevista en el Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil | UN | :: حسبما تنص عليه اتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة |
La prevista en el Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil | UN | البروتوكول الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة |
7. Se convino en que un sistema para el registro de garantías internacionales sobre bienes espaciales debía gozar de la confianza de los posibles usuarios. | UN | 7- واتفق على ضرورة أن يحظى أي نظام لتسجيل الضمانات الدولية على الموجودات الفضائية، بثقة المستفيدين المحتملين. |
c) Protocolos del Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil (Convenio de Ciudad del Cabo) | UN | (ج) البروتوكولات الملحقة باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (اتفاقية كيب تاون) |
c) Protocolos del Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil (Convenio de Ciudad del Cabo) | UN | (ج) البروتوكولات الملحقة باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (اتفاقية كيب تاون) |
Protocolo sobre cuestiones específicas del material rodante ferroviario del Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil (Luxemburgo, 2007) - preparado por el UNIDROIT | UN | البروتوكول الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة بشأن المسائل التي تخص المعدّات الدارجة على السكك الحديدية (لكسمبرغ، 2007) - أعدّه اليونيدروا |
Examen y análisis de las novedades relacionadas con el Protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales, que complementaría el Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil | UN | ثامناً- دراسة واستعراض التطوّرات ذات الصلة بالبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة |
9. Examen y análisis de las novedades relacionadas con el Protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales, que complementaría el Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil. | UN | 9- دراسة واستعراض التطوّرات ذات الصلة ببروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية. |
VIII. Examen y análisis de las novedades relacionadas con el Protocolo sobre cuestiones específicas de los bienes espaciales, que complementaría el Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil | UN | ثامناً- دراسة واستعراض التطوّرات ذات الصلة بالبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدّات المنقولة |
Por ejemplo, el Convenio relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil, del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (Unidroit), regula la oponibilidad de la retención de la titularidad y los arrendamientos financieros aplicando reglas separadas, aunque básicamente similares a las que regulan las garantías reales. | UN | فعلى سبيل المثال، فإن اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص (اليونيدروا) بشأن الضمانات الدولية على المعدات المنقولة تُخضع نفاذ الاحتفاظ بحق الملكية تجاه الأطراف الثالثة والإيجارات المالية لقواعد منفصلة ولكنها من حيث الجوهر تشبه القواعد التي تنظم الحقوق الضمانية شبها كبيرا. |
" La presente Convención no será aplicable a la cesión de créditos dimanantes de un acuerdo que cree o prevea un derecho sobre aeronaves, material rodante ferroviario o bienes espaciales, de acuerdo con las definiciones de los protocolos pertinentes del Convenio del UNIDROIT relativo a garantías internacionales sobre elementos de equipo móvil. " | UN | " لا تنطبق هذه الاتفاقية على احالة مستحقات منبثقة عن اتفاق ينشىء حقوقا أو يرتب مصلحة في أشياء الطائرات أو المعدات الدارجة للسكك الحديدية أو الممتلكات الفضائية كما هي معرّفة في البروتوكول المعني من البروتوكولات الملحقة باتفاقية يونيدروا بشأن المصالح الدولية في المعدات المتنقلة. " |