ويكيبيديا

    "gaspard" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غاسبار
        
    • غاسبارد
        
    • غسبار
        
    • كاسبار
        
    • وغاسبار
        
    En ausencia de la Sra. Šimonovic, la Sra. Gaspard, Vicepresidenta, ocupa la Presidencia. UN في غياب السيدة شيمونوفيتش، تولت نائبة الرئيسة السيدة غاسبار رئاسة الجلسة.
    La Sra. Gaspard también se pregunta qué medidas especiales de carácter temporal ha adoptado Albania. UN 33- السيدة غاسبار تساءلت هي أيضا بشأن التدابير الخاصة المؤقتة التي اتخذتها ألبانيا.
    La Sra. Gaspard dice que deben facilitarse aclaraciones sobre el porcentaje de mujeres que hay en el Parlamento de Letonia. UN 44 - السيدة غاسبار: قالت إنه ينبغي تقديم توضيح بشأن النسبة المئوية للنساء الأعضاء في برلمان لاتفيا.
    De hecho, ya nos hemos puesto en contacto con el Centro para solicitar esa asistencia, y el Sr. Gaspard Biro ha apoyado nuestra solicitud UN وقد بدأنا بالفعل الاتصال بالمركز للحصول على تلك المساعدة، وقد أيﱠد السيد غاسبارد بيرو طلبنا.
    Burundi: M. Herménégilde Nkurabagaya, Gaspard Bikwemu, Jean Baptiste Hajayandi UN بوروندي: م. هيرمينيغيلدي نكوراباغايا، غاسبارد بيكويمو، جان بابتيست هاجاياندي
    Artículo 6: Sra. Gaspard y Sra. Morvai. UN المادة 6: السيدة غاسبار والسيدة مورفاي.
    Artículo 6: Sra. Gaspard y Sra. Morvai. UN المادة 6: السيدة غاسبار والسيدة مورفاي.
    Las puntualizaciones de carácter técnico que ha hecho la Sra. Gaspard son de suma importancia y están relacionadas con el sistema electoral que se va a adoptar. UN وإن النقاط الفنية التي أثارتها السيدة غاسبار ذات أهمية بالغة وتتصل بالنظام الانتخابي الذي سوف يتم اعتماده.
    47. La Sra. Gaspard destaca también el desequilibrio entre el gran número de mujeres graduadas y su escasa representación en puestos decisorios. UN 47 - السيدة غاسبار: لاحظت أيضا الخلل بين العدد الكبير من النساء الخريجات وتمثيلهن الضئيل في مناصب صنع القرار.
    La Sra. Gaspard pide que se suministren estadísticas sobre la cantidad de mujeres que integran el cuerpo diplomático, en particular las que prestan servicios en el extranjero. UN 17 - السيدة غاسبار: طلبت تقديم إحصاءات عن عدد النساء العاملات في السلك الدبلوماسي، بمن فيهن من يعملن في الخارج.
    La Sra. Gaspard pide una explicación de la disminución de un 50% en la matrícula estudiantil en los últimos años y pregunta qué medidas se están tomando para alentar a las mujeres jóvenes a cursar educación superior. UN 18 - السيدة غاسبار: طلبت معرفة سبب انخفاض عدد الطلاب الذين التحقوا في السنوات الأخيرة بنسبة 50 في المائة، واستفسرت عن التدابير المتخذة لتشجيع المرأة على السعي إلى متابعة دراسات عليا.
    La Sra. Gaspard dice que Suriname no aplica el artículo 6. UN 45 - السيدة غاسبار: قالت إن المادة 6 غير مطبقة.
    La Sra. Gaspard dice que está decepcionada por el contenido del segundo informe periódico ya que exhibe muchas lagunas. UN 34 - السيدة غاسبار: أعربت عن خيبة أملها في مضمون التقرير الدوري الثاني لأنه يكشف عن ثغرات كثيرة.
    Gaspard, Fritzner Ministerio de Relaciones Exteriores de Haití UN فريتسنر غاسبار وزارة خارجية هايتي
    17. La Sra. Kapalata apoya plenamente las preguntas y las observaciones de la Sra. Gaspard acerca de los artículos 7 y 8. UN 17 - السيدة كابالاتا: أعربت عن موافقتها القلبية على أسئلة وتعليقات السيدة غاسبارد ذات الصلة بالمادتين 7 و 8.
    La Sra. Gaspard dice que se aplican al matrimonio tres tipos de leyes, las civiles, las musulmanas y las consuetudinarias, lo que crea confusión. UN 33 - السيدة غاسبارد: قالت إن الثلاثة أنواع من القوانين المطبقة على الزواج - المدني والإسلامي والعرفي - تثير اللبس.
    La Sra. Gaspard dice que sería interesante conocer las repercusiones sobre la mujer rural de la reducción de la duración de la enseñanza obligatoria. UN 8 - السيدة غاسبارد: قالت إن من الطريف أن نعلم ما هو أثر تخفيض مدة التعليم الإلزامي على نساء الريف.
    En ausencia de la Sra. Šimonović, la Sra. Gaspard (Vicepresidenta) ocupa la Presidencia. UN في غياب السيدة شيمونوفيتش، تولت الرئاسة السيدة غاسبارد نائبة الرئيسة.
    34. La Sra. Gaspard reconoce los problemas derivados de la falta de recursos. UN 34 - السيدة غاسبارد: اعترفت بالمشاكل الناشئة عن الافتقار إلى الموارد.
    La Sra. Gaspard pregunta igualmente si existe algún plazo para el retiro de las reservas por el Estado parte. UN 11 - السيدة غاسبارد: تساءلت هي أيضاً إن كان ثمة جدول زمني لسحب تحفُّظات الدولة الطرف.
    La Sra. Gaspard pregunta si Túnez podrá retirar su reserva en un futuro próximo. UN 13 - السيدة غسبار: سألت إن كانت تونس قادرة على سحب تحفظها في المستقبل القريب.
    La Sra. Gaspard pregunta si el número de hombres que piden licencia por paternidad ha aumentado con respecto al 19% registrado en 1999. UN 23 - السيدة كاسبار: سألت عما إذا كان عدد الرجال الذين يأخذون إجازة أبوة قد ازداد عن 19 في المائة، وهو الرقم الوارد في تقرير عام 1999.
    La Fiscalía pidió que las causas de cuatro de ellos (Jean-Baptiste Gatete, Idelphonse Hategekimana, Gaspard Kanyarukiga y Yussuf Munyakazi) se remitieran a Rwanda para su enjuiciamiento. UN وطلب المدعي العام أن تنقل إلى رواندا للمحاكمة قضايا أربعة منهم (جان - باتيست غاتيتي، وإدِلفونس هاتِغِكيمانا، وغاسبار كانياروكيغا، ويوسف مونياكازي).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد