ويكيبيديا

    "gaza y en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غزة وفي
        
    • غزة ومنطقة
        
    • غزة ومدينة
        
    En el distrito de Gaza, se produjeron algunos desórdenes en el barrio de Sheikh Radwan, en la ciudad de Gaza y en el campamento de refugiados de Ŷabaliya. UN وفي قطاع غزة، حدثت بعض الاضطرابات في حي الشيخ رضوان وفي مدينة غزة وفي مخيم جباليا للاجئين.
    Ocho residentes de la Faja de Gaza resultaron heridos de bala en enfrentamientos acaecidos en la ciudad de Gaza y en los campamentos de refugiados de Shati ' y Deir el-Balah. UN وجرج ثمانية من سكان قطاع غزة بسبب إطلاق النار عليهم أثناء اشتباكات في مدينة غزة وفي مخيمي الشاطئ ودير البلح للاجئين.
    Se informó de enfrentamientos análogos en la ciudad de Gaza y en Jan Yunis. UN وأفادت اﻷنباء بوقوع صدامات مماثلة في مدينة غزة وفي خان يونس.
    El acuerdo comprenderá las disposiciones detalladas que habrán de aplicarse en la Faja de Gaza y en la zona de Jericó después del retiro israelí. UN ويشمل هذا الاتفاق ترتيبات شاملة تطبق في قطاع غزة ومنطقة أريحا بعد الانسحاب اﻹسرائيلي.
    Las fuerzas militares y civiles israelíes continuarán utilizando libremente las carreteras en la Faja de Gaza y en la zona de Jericó. UN ويجوز للقوات العسكرية الاسرائيلية والمدنيين الاسرائيليين مواصلة استعمال الطرق بحرية في قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    Hubo disturbios en la ciudad de Gaza y en los campamentos de refugiados de Ŷabaliya y Shati ' . UN ووقعت اضطرابات في مدينة غزة وفي مخيمي جباليا والشاطئ للاجئين.
    Por primera vez, existe una Autoridad Palestina en Gaza y en Jericó. UN فقد أصبحت هناك للمرة اﻷولى سلطة فلسطينية في غزة وفي أريحا.
    El programa gestiona un fondo de capital en Gaza y en la Ribera Occidental. UN ويدير البرنامج صندوق إقراض في غزة وفي الضفة الغربية.
    El acto cometido por Israel ha intensificado la tensión en Gaza y en la región y podría suponer un revés para nuestro esfuerzo por reanudar el progreso hacia la paz. UN وقد أدى العمل الذي قامت به إسرائيل إلى تصعيد التوتر في غزة وفي المنطقة ويمكن أن يتسبب في نكسة للجهد الرامي إلى استئناف التقدم نحو السلام.
    Hacemos un llamamiento a la comunidad de donantes para que respondan generosamente a las necesidades humanitarias en la Franja de Gaza y en el Líbano. UN ونناشد دوائر المانحين أن تلبي بسخاء الاحتياجات الإنسانية في قطاع غزة وفي لبنان.
    Azerbaiyán condena en términos enérgicos los ataques militares israelíes contra civiles palestinos en la Franja de Gaza y en la Ribera Occidental ocupada. UN وإن أذربيجان تدين بشدة الهجمات العسكرية الإسرائيلية على المدنيين الفلسطينيين في قطاع غزة وفي الضفة الغربية المحتلة.
    Tomando nota del desmantelamiento de los asentamientos en la franja de Gaza y en partes del norte de la Ribera Occidental, UN وإذ يلاحظ تفكيك مستوطنات في قطاع غزة وفي أجزاء من شمالي الضفة الغربية،
    Tomando nota del desmantelamiento de los asentamientos en la franja de Gaza y en partes del norte de la Ribera Occidental, UN وإذ يلاحظ تفكيك مستوطنات في قطاع غزة وفي أجزاء من شمالي الضفة الغربية،
    La Sociedad ha cooperado con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios durante la crisis de Gaza y en la lucha contra la pandemia de la gripe aviar. UN وتعاونت الجمعية مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أثناء أزمة غزة وفي مكافحة وباء إنفلونزا الطيور.
    Instamos a la comunidad internacional a actuar de inmediato para poner fin a la agresión de Israel contra la población civil palestina en la Franja de Gaza y en toda la Palestina Ocupada, incluida Jerusalén Oriental. UN وإننا ندعو المجتمع الدولي إلى أن يضع على الفور حـدا لهذا العدوان الذي تشنّـه إسرائيل على السكان المدنيـين الفلسطينيين في قطاع غزة وفي جميع أنحاء فلسطين المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    La población palestina que vive en la Faja de Gaza y en la Ribera Occidental ha realizado varias manifestaciones y desde hace dos meses se enfrenta a las fuerzas israelíes, que han matado o herido a centenares de personas. UN وقـد رد الشعـب الفلسطينـي في قطاع غزة وفي الضفة الغربية بالتظاهر والاحتجاج لمدة شهرين مصطدما بالقوات اﻹسرائيلية التي أوقعت في صفوفه مئات من الضحايا بين قتلى وجرحى.
    EN LA FAJA DE Gaza y en LA ZONA DE JERICÓ Y EN EL RESTO DE LA RIBERA OCCIDENTAL UN قطاع غزة ومنطقة أريحا وفي بقية الضفة الغربية
    Se registraron otros tres incidentes de apedreamiento cerca del puesto de control de Erez, en la Faja de Gaza, y en la zona de Kissufim. UN ووقعت ثلاث حوادث أخرى لرشق الحجارة قرب موقع تفتيش بايديز بقطاع غزة ومنطقة كيسوفيم.
    La intención anunciada de volver a emplazar las fuerzas israelíes en la Faja de Gaza y en la región de Jericó sería una medida que no puede considerarse como la aplicación de las disposiciones de la Declaración. UN وإن ما يقال بشأن إعادة انتشار القــوات الاسرائيلية في قطاع غزة ومنطقة أريحا لن يعتبر بحـــد ذاتـه تنفيذا لنصوص ذلك الاعلان.
    Instituida la Autoridad Palestina en la Faja de Gaza y en la zona de Jericó y habida cuenta de la ampliación prevista de la autonomía al resto de la Ribera Occidental, se inició una nueva etapa de la relación del OOPS con el pueblo palestino. UN فمع قيام السلطة الفلسطينية في قطاع غزة ومنطقة أريحا، والامتداد المنتظر للحكم الذاتي في بقية الضفة الغربية، دخلت اﻷونروا عهدا جديدا من علاقتها مع الشعب الفلسطيني.
    26. Una de las tareas fundamentales de la autoridad de autogobierno provisional palestina estribaba en mantener el orden público en la Faja de Gaza y en la zona de Jericó. UN ٦٢- وأضاف قائلا إن من المهام البالغة اﻷهمية لسلطة الحكم الذاتي الانتقالي الفلسطيني ما يتمثل في المحافظة على القانون والنظام في قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    Namibia acoge con agrado el adelanto histórico que representan el reconocimiento mutuo y la Declaración de Principios firmada por Israel y la Organización de Liberación de Palestina (OLP), sobre la autonomía palestina en Gaza y en la ciudad de Jericó. UN وترحب ناميبيا بالطفرة التاريخية المتمثلة في الاعتراف المتبادل وإعلان المبادئ الموقع بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بشأن الحكم الذاتي الفلسطيني في غزة ومدينة أريحا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد