Bajo la dirección general de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la División llevará a cabo estudios y preparará informes analíticos sobre esas cuestiones. | UN | وفي إطار التوجيه العام للجنة التنمية المستدامة، سوف تقوم البعثة باجراء دراسات وباعداد تقارير تحليلية بشأن هذه المواضيع. |
Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité: | UN | وتقوم اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بما يلي: |
Bajo la égida general de la Comisión, el Comité podrá: | UN | وتقوم اللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية والاقتصادية، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية، بما يلي: |
En esa ocasión, la Asamblea general de la Comisión suiza aprobó la Recomendación de Bellizone sobre el diálogo intercultural. | UN | وبهذه المناسبة، اعتمدت الجمعية العامة للجنة السويسرية توصية بيليزوني بشأن الحوار بين الثقافات. |
En las actas resumidas pertinentes figura una relación del debate general de la Comisión sobre el tema (A/C.2/52/SR.29 a 33, 40 y 41). | UN | ويرد سرد للمناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/52/SR.29-33 و 40 و 41(. |
La estrategia general de la Comisión para lograr los objetivos del programa está estructurada en torno a 12 subprogramas interdependientes y complementarios cuya ejecución se sustenta en un planteamiento integrado y multidisciplinario. | UN | وتتمحور الاستراتيجية العامة التي تتبعها اللجنة في تحقيق أهداف البرنامج حول 12 برنامجا فرعيا تترابط وتتكامل فيما بينها ويتم تنفيذها باتباع نَهج متكامل ومتعدد التخصصات. |
Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité cumplirá las siguientes tareas concretas: | UN | وسوف تضطلع اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالمهام المحددة التالية: |
Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité podrá: | UN | وسوف تتولى لجنة النقل، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، ما يلي: |
Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité: | UN | وتقوم اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بما يلي: |
Bajo la égida general de la Comisión, el Comité: | UN | وتقوم اللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية والاقتصادية، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية، بما يلي: |
Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité realizará las siguientes tareas concretas: | UN | وتضطلع اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالمهام المحددة التالية: |
Directora Adjunta de la Oficina general de la Comisión de Trabajo del Consejo de Estado sobre la Mujer y el Niño | UN | نائبة مدير المكتب العام للجنة العاملة المعنية بشؤون المرأة والطفل، التابعة لمجلس الدولة. |
Excelentísimo Señor Nabih Salameh Al-Zenat, Secretario general de la Comisión Nacional de Población de Jordania. | UN | سعادة السيد نبيه سلامه الزينات، اﻷمين العام للجنة الوطنية للسكان في اﻷردن. |
Excelentísimo Señor Nabih Salameh Al-Zenat, Secretario general de la Comisión Nacional de Población de Jordania. | UN | سعادة السيد نبيه سلامه الزينات، اﻷمين العام للجنة الوطنية للسكان في اﻷردن. |
Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité se ocupará de lo siguiente: | UN | وتقوم لجنة الحد من الفقر، تحت الإشراف العام للجنة بما يلي: |
Bajo la supervisión general de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, el Comité se ocupará de lo siguiente: | UN | وتقوم لجنة إدارة العولمة، تحت الإشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما يلي: |
La Sra. Jilani es Secretaria general de la Comisión de Derechos Humanos del Pakistán. | UN | والسيدة جيلاني هي الأمينة العامة للجنة حقوق الإنسان في باكستان. |
Secretaría general de la Comisión Bancaria | UN | الأمانة العامة للجنة الأعمال المصرفية |
El debate general de la Comisión sobre este tema se recoge en las actas resumidas pertinentes (A/C.2/48/SR.12 y 14). | UN | ويرد سرد للمناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/48/SR.18 و19(. |
17.3 La estrategia general de la Comisión para lograr los objetivos del programa está estructurada en torno a 12 subprogramas interdependientes y complementarios. | UN | 17-3 وتتمحور الاستراتيجية العامة التي تتبعها اللجنة في تحقيق أهداف البرنامج حول 12 برنامجا فرعيا تترابط وتتكامل فيما بينها. |
El orador considera que el debate general de la Comisión es superfluo y demasiado largo. | UN | ورأى أن المناقشة العامة في اللجنة تعتبر طويلة أكثر مما ينبغي وغير مجدية. |
La estrategia general de la Comisión debería tener objetivos más concretos. | UN | ويتعين كذلك تحديد أهداف نهج اللجنة العام. |
Sr. Stephen Banable, Experto de alto nivel, Unidad de políticas de regulación y evaluación de impacto, Secretaría general de la Comisión Europea | UN | السيد سيفين بينيبل، خبير سام في وحدة السياسات التنظيمية وتقييم الآثار، الأمانة العامة للمفوضية الأوروبية |
El sentido general de la Comisión es que se podría conservar al documento como guía relativa a la legislación y que todavía no es necesario establecer un grupo de trabajo. | UN | والرأي السائد في اللجنة هو أنه يمكن إبقاء النص في هيئة دليل تشريعي. وأنه لا داعي حتى اﻵن لتشكيل فريق عامل. |
Nota de prensa de la secretaría general de la Comisión | UN | بيان صحفي صادر عن اﻷمانة العامة للهيئة الدائمة |
1987-hasta Relatora general de la Comisión Nacional de Derechos Humanos el presente del Togo | UN | ١٩٨٧ حتى اﻵن مقررة عامة للجنة الوطنية لحقوق الانسان في توغو. |
iv) Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer: prestación de servicios sustantivos para reuniones: consultas abiertas a la participación general de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4); servicios sustantivos a las reuniones de la Comisión (20); | UN | ’4‘ لجنة وضع المرأة: تقديم الخدمات الفنية للجلسات: المشاورات المفتوحة العضوية التي يجريها مكتب لجنة وضع المرأة (4)؛ تقديم الخدمات الفنية لجلسات اللجنة (20)؛ |
El Presidente dice que el debate general de la Comisión sobre el informe continuará abierto. | UN | 58 - الرئيس: قال إن باب المناقشة العامة التي تجريها اللجنة بشأن التقرير سيظل مفتوحا. |
La estrategia general de la Comisión para lograr los objetivos del programa está estructurada en torno a 12 subprogramas interdependientes y complementarios cuya ejecución se sustenta en un planteamiento integrado y multidisciplinario. | UN | والاستراتيجية العامة التي تنتهجها اللجنة لتحقيق أهداف البرنامج متمحورة حول مجموعة من البرامج الفرعية المترابطة المتكاملة، يبلغ عددها 12 برنامجا ويجري تنفيذها من خلال نهج متكامل متعدد التخصصات. |
Sostuvo que el auto del Secretario general de la Comisión de Arbitraje que había otorgado una prórroga constituía una violación de las propias normas de ésta. | UN | ودفع المدعى عليه بأن منح أمين عام لجنة التحكيم إطالة للمهلة فعل تم مخالفةً لقواعد الهيئة نفسها. |