"general de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام للجنة
        
    • العامة للجنة
        
    • العامة التي أجرتها اللجنة
        
    • العامة التي تتبعها اللجنة
        
    • العامة في اللجنة
        
    • اللجنة العام
        
    • العامة للمفوضية
        
    • السائد في اللجنة
        
    • العامة للهيئة
        
    • عامة للجنة
        
    • التي يجريها مكتب لجنة
        
    • العامة التي تجريها اللجنة
        
    • العامة التي تنتهجها اللجنة
        
    • العام الذي توصلت إليه اللجنة
        
    • عام لجنة
        
    Bajo la dirección general de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la División llevará a cabo estudios y preparará informes analíticos sobre esas cuestiones. UN وفي إطار التوجيه العام للجنة التنمية المستدامة، سوف تقوم البعثة باجراء دراسات وباعداد تقارير تحليلية بشأن هذه المواضيع.
    Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité: UN وتقوم اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بما يلي:
    Bajo la égida general de la Comisión, el Comité podrá: UN وتقوم اللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية والاقتصادية، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية، بما يلي:
    En esa ocasión, la Asamblea general de la Comisión suiza aprobó la Recomendación de Bellizone sobre el diálogo intercultural. UN وبهذه المناسبة، اعتمدت الجمعية العامة للجنة السويسرية توصية بيليزوني بشأن الحوار بين الثقافات.
    En las actas resumidas pertinentes figura una relación del debate general de la Comisión sobre el tema (A/C.2/52/SR.29 a 33, 40 y 41). UN ويرد سرد للمناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/52/SR.29-33 و 40 و 41(.
    La estrategia general de la Comisión para lograr los objetivos del programa está estructurada en torno a 12 subprogramas interdependientes y complementarios cuya ejecución se sustenta en un planteamiento integrado y multidisciplinario. UN وتتمحور الاستراتيجية العامة التي تتبعها اللجنة في تحقيق أهداف البرنامج حول 12 برنامجا فرعيا تترابط وتتكامل فيما بينها ويتم تنفيذها باتباع نَهج متكامل ومتعدد التخصصات.
    Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité cumplirá las siguientes tareas concretas: UN وسوف تضطلع اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالمهام المحددة التالية:
    Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité podrá: UN وسوف تتولى لجنة النقل، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، ما يلي:
    Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité: UN وتقوم اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بما يلي:
    Bajo la égida general de la Comisión, el Comité: UN وتقوم اللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية والاقتصادية، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية، بما يلي:
    Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité realizará las siguientes tareas concretas: UN وتضطلع اللجنة، تحت اﻹشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالمهام المحددة التالية:
    Directora Adjunta de la Oficina general de la Comisión de Trabajo del Consejo de Estado sobre la Mujer y el Niño UN نائبة مدير المكتب العام للجنة العاملة المعنية بشؤون المرأة والطفل، التابعة لمجلس الدولة.
    Excelentísimo Señor Nabih Salameh Al-Zenat, Secretario general de la Comisión Nacional de Población de Jordania. UN سعادة السيد نبيه سلامه الزينات، اﻷمين العام للجنة الوطنية للسكان في اﻷردن.
    Excelentísimo Señor Nabih Salameh Al-Zenat, Secretario general de la Comisión Nacional de Población de Jordania. UN سعادة السيد نبيه سلامه الزينات، اﻷمين العام للجنة الوطنية للسكان في اﻷردن.
    Bajo la supervisión general de la Comisión, el Comité se ocupará de lo siguiente: UN وتقوم لجنة الحد من الفقر، تحت الإشراف العام للجنة بما يلي:
    Bajo la supervisión general de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, el Comité se ocupará de lo siguiente: UN وتقوم لجنة إدارة العولمة، تحت الإشراف العام للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما يلي:
    La Sra. Jilani es Secretaria general de la Comisión de Derechos Humanos del Pakistán. UN والسيدة جيلاني هي الأمينة العامة للجنة حقوق الإنسان في باكستان.
    Secretaría general de la Comisión Bancaria UN الأمانة العامة للجنة الأعمال المصرفية
    El debate general de la Comisión sobre este tema se recoge en las actas resumidas pertinentes (A/C.2/48/SR.12 y 14). UN ويرد سرد للمناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/48/SR.18 و19(.
    17.3 La estrategia general de la Comisión para lograr los objetivos del programa está estructurada en torno a 12 subprogramas interdependientes y complementarios. UN 17-3 وتتمحور الاستراتيجية العامة التي تتبعها اللجنة في تحقيق أهداف البرنامج حول 12 برنامجا فرعيا تترابط وتتكامل فيما بينها.
    El orador considera que el debate general de la Comisión es superfluo y demasiado largo. UN ورأى أن المناقشة العامة في اللجنة تعتبر طويلة أكثر مما ينبغي وغير مجدية.
    La estrategia general de la Comisión debería tener objetivos más concretos. UN ويتعين كذلك تحديد أهداف نهج اللجنة العام.
    Sr. Stephen Banable, Experto de alto nivel, Unidad de políticas de regulación y evaluación de impacto, Secretaría general de la Comisión Europea UN السيد سيفين بينيبل، خبير سام في وحدة السياسات التنظيمية وتقييم الآثار، الأمانة العامة للمفوضية الأوروبية
    El sentido general de la Comisión es que se podría conservar al documento como guía relativa a la legislación y que todavía no es necesario establecer un grupo de trabajo. UN والرأي السائد في اللجنة هو أنه يمكن إبقاء النص في هيئة دليل تشريعي. وأنه لا داعي حتى اﻵن لتشكيل فريق عامل.
    Nota de prensa de la secretaría general de la Comisión UN بيان صحفي صادر عن اﻷمانة العامة للهيئة الدائمة
    1987-hasta Relatora general de la Comisión Nacional de Derechos Humanos el presente del Togo UN ١٩٨٧ حتى اﻵن مقررة عامة للجنة الوطنية لحقوق الانسان في توغو.
    iv) Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer: prestación de servicios sustantivos para reuniones: consultas abiertas a la participación general de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer (4); servicios sustantivos a las reuniones de la Comisión (20); UN ’4‘ لجنة وضع المرأة: تقديم الخدمات الفنية للجلسات: المشاورات المفتوحة العضوية التي يجريها مكتب لجنة وضع المرأة (4)؛ تقديم الخدمات الفنية لجلسات اللجنة (20)؛
    El Presidente dice que el debate general de la Comisión sobre el informe continuará abierto. UN 58 - الرئيس: قال إن باب المناقشة العامة التي تجريها اللجنة بشأن التقرير سيظل مفتوحا.
    La estrategia general de la Comisión para lograr los objetivos del programa está estructurada en torno a 12 subprogramas interdependientes y complementarios cuya ejecución se sustenta en un planteamiento integrado y multidisciplinario. UN والاستراتيجية العامة التي تنتهجها اللجنة لتحقيق أهداف البرنامج متمحورة حول مجموعة من البرامج الفرعية المترابطة المتكاملة، يبلغ عددها 12 برنامجا ويجري تنفيذها من خلال نهج متكامل متعدد التخصصات.
    Sostuvo que el auto del Secretario general de la Comisión de Arbitraje que había otorgado una prórroga constituía una violación de las propias normas de ésta. UN ودفع المدعى عليه بأن منح أمين عام لجنة التحكيم إطالة للمهلة فعل تم مخالفةً لقواعد الهيئة نفسها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more