Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas | UN | اﻹخطار الوارد من اﻷمين العام بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة |
Tema 7 Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas | UN | البند ٧ اﻹخطار المـقدم مــن اﻷميـن العام بموجب الفقرة ٢ مــن المـادة ١٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة |
El Consejo de Seguridad presenta un informe anual a la Asamblea General en virtud del párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta y la Asamblea lo examina conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del Artículo 15. | UN | يقــدم مجلــس الأمــن تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 24 من الميثــاق وتنظر الجمعيــة العامة فــي هـــذا التقريــر وفقــا للفقــرة 1 مــن المـــادة 15. |
La facultad de nombrar personal que tiene el Secretario General en virtud del párrafo 1 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas ha sido desde entonces objeto de directrices de la Asamblea General. | UN | ومنذ ذلك الوقت تخضع سلطة التعيين المسندة إلى اﻷمين العام بمقتضى الفقرة ١ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة لتوجيهات الجمعية العامة. |
Reconociendo la labor que compete a las Potencias administradoras de transmitir información al Secretario General en virtud del Artículo 73 e de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعترف بالدور الذي تقوم به الدول القائمة بالإدارة في إحالة المعلومات إلى الأمين العام وفقا لأحكام المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة، |
7. Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas | UN | اﻹخطار الوارد من اﻷمين العام بموجب الفقرة ٢ مـن المادة ١٢ مــن ميثاق اﻷمم المتحدة |
Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas | UN | الاخطار المقدم من اﻷمين العام بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة |
Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas | UN | اﻹخطار المقدم من اﻷمين العام بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة |
Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas | UN | اﻹخطار الوارد من اﻷمين العام بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة |
7. Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas | UN | اﻹخطار الوارد من اﻷمين العام بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة |
El Consejo de Seguridad presenta un informe anual a la Asamblea General en virtud del párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta y la Asamblea lo examina conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del Artículo 15. | UN | يقــدم مجلــس الأمــن تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 24 من الميثــاق، وتنظر الجمعيــة العامة فــي التقريــر وفقــا للفقــرة 1 مــن المـــادة 15. |
El Consejo de Seguridad presenta un informe anual a la Asamblea General en virtud del párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta y la Asamblea lo examina conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del Artículo 15. | UN | يقــدم مجلــس الأمــن تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 24 من الميثــاق وتنظر الجمعيــة العامة فــي هـــذا التقريــر وفقــا للفقــرة 1 مــن المـــادة 15. |
El Consejo de Seguridad presenta un informe anual a la Asamblea General en virtud del párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta y la Asamblea lo examina conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del Artículo 15. | UN | يقــدم مجلــس الأمــن تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 24 من الميثــاق وتنظر الجمعيــة العامة فــي هـــذا التقريــر وفقــا للفقــرة 1 مــن المـــادة 15. |
1. En el informe anterior del Secretario General sobre esta cuestión (A/AC.109/1160) se indicaban las fechas en que se había transmitido información al Secretario General en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas hasta el 15 de julio de 1992. | UN | ١ - أورد التقرير السابق لﻷمين العام عن هذا الموضوع )A/AC.109/1160( المواعيد التي أرسلت فيها المعلومات الى اﻷمين العام بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة حتى ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
También sería una buena idea que, antes de cada debate, se pidiera al Secretario de la Comisión que comunicara a los miembros toda información obtenida por el Secretario General en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta. | UN | كما ستكون فكرة طيبة أيضــا أن يُطلب إلى أمين اللجنة قبل كل مناقشة أن ينقل إلى اﻷعضاء أية معلومــات حصل عليها اﻷمين العام بمقتضى الفقرة ٧٣ )ﻫ( مــن الميثــاق. |
Reconociendo la labor que compete a las Potencias administradoras de transmitir información al Secretario General en virtud del Artículo 73 e de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تنوه بالدور الذي تقوم به الدول القائمة بالإدارة في إحالة المعلومات إلى الأمين العام وفقا لأحكام المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة، |
Reconociendo la labor que compete a las Potencias administradoras de transmitir información al Secretario General en virtud del Artículo 73 e de la Carta de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تعترف بالدور الذي تقوم به الدول القائمة بالإدارة في إحالة المعلومات إلى الأمين العام وفقا لأحكام المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة، |
Las partes también pueden solicitar la ejecución de un fallo apelando a la Asamblea General en virtud del Artículo 10 de la Carta, como hizo Nicaragua a la sazón, pero, una vez más, la iniciativa tenía que proceder de una de las partes en la causa. | UN | وتستطيع الأطراف الاحتكام أيضا إلى الجمعية العامة بموجب المادة 10 من الميثاق، مثلما فعلت نيكاراغوا في ذلك الحين، لكن هنا أيضا يتطلب الأمر مبادرة من أحد أطراف القضية. |
La Reunión tomó nota del informe del Secretario General en virtud del artículo 319. | UN | 121 - وأحاط الاجتماع علما بتقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319. |
B. Marco jurídico General en virtud del cual están prohibidas las desapariciones | UN | باء - الإطار القانوني العام لحظر الاختفاء القسري 9-12 6 |