"general en virtud del" - Translation from Spanish to Arabic

    • العام بموجب
        
    • العامة بمقتضى
        
    • العام بمقتضى
        
    • العام عمﻻ
        
    • العام وفقا لأحكام
        
    • العامة بموجب
        
    • العام المقدم بموجب
        
    • العام حسب اﻻقتضاء بموجب
        
    • العام لحظر
        
    Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas UN اﻹخطار الوارد من اﻷمين العام بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة
    Tema 7 Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas UN البند ٧ اﻹخطار المـقدم مــن اﻷميـن العام بموجب الفقرة ٢ مــن المـادة ١٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة
    El Consejo de Seguridad presenta un informe anual a la Asamblea General en virtud del párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta y la Asamblea lo examina conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del Artículo 15. UN يقــدم مجلــس الأمــن تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 24 من الميثــاق وتنظر الجمعيــة العامة فــي هـــذا التقريــر وفقــا للفقــرة 1 مــن المـــادة 15.
    La facultad de nombrar personal que tiene el Secretario General en virtud del párrafo 1 del Artículo 101 de la Carta de las Naciones Unidas ha sido desde entonces objeto de directrices de la Asamblea General. UN ومنذ ذلك الوقت تخضع سلطة التعيين المسندة إلى اﻷمين العام بمقتضى الفقرة ١ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة لتوجيهات الجمعية العامة.
    Reconociendo la labor que compete a las Potencias administradoras de transmitir información al Secretario General en virtud del Artículo 73 e de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تعترف بالدور الذي تقوم به الدول القائمة بالإدارة في إحالة المعلومات إلى الأمين العام وفقا لأحكام المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة،
    7. Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas UN اﻹخطار الوارد من اﻷمين العام بموجب الفقرة ٢ مـن المادة ١٢ مــن ميثاق اﻷمم المتحدة
    Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas UN الاخطار المقدم من اﻷمين العام بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة
    Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas UN اﻹخطار المقدم من اﻷمين العام بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة
    Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas UN اﻹخطار الوارد من اﻷمين العام بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة
    7. Notificación hecha por el Secretario General en virtud del párrafo 2 del Artículo 12 de la Carta de las Naciones Unidas UN اﻹخطار الوارد من اﻷمين العام بموجب الفقرة ٢ من المادة ١٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة
    El Consejo de Seguridad presenta un informe anual a la Asamblea General en virtud del párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta y la Asamblea lo examina conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del Artículo 15. UN يقــدم مجلــس الأمــن تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 24 من الميثــاق، وتنظر الجمعيــة العامة فــي التقريــر وفقــا للفقــرة 1 مــن المـــادة 15.
    El Consejo de Seguridad presenta un informe anual a la Asamblea General en virtud del párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta y la Asamblea lo examina conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del Artículo 15. UN يقــدم مجلــس الأمــن تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 24 من الميثــاق وتنظر الجمعيــة العامة فــي هـــذا التقريــر وفقــا للفقــرة 1 مــن المـــادة 15.
    El Consejo de Seguridad presenta un informe anual a la Asamblea General en virtud del párrafo 3 del Artículo 24 de la Carta y la Asamblea lo examina conforme a lo dispuesto en el párrafo 1 del Artículo 15. UN يقــدم مجلــس الأمــن تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 24 من الميثــاق وتنظر الجمعيــة العامة فــي هـــذا التقريــر وفقــا للفقــرة 1 مــن المـــادة 15.
    1. En el informe anterior del Secretario General sobre esta cuestión (A/AC.109/1160) se indicaban las fechas en que se había transmitido información al Secretario General en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta de las Naciones Unidas hasta el 15 de julio de 1992. UN ١ - أورد التقرير السابق لﻷمين العام عن هذا الموضوع )A/AC.109/1160( المواعيد التي أرسلت فيها المعلومات الى اﻷمين العام بمقتضى المادة ٧٣ )ﻫ( من ميثاق اﻷمم المتحدة حتى ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    También sería una buena idea que, antes de cada debate, se pidiera al Secretario de la Comisión que comunicara a los miembros toda información obtenida por el Secretario General en virtud del inciso e del Artículo 73 de la Carta. UN كما ستكون فكرة طيبة أيضــا أن يُطلب إلى أمين اللجنة قبل كل مناقشة أن ينقل إلى اﻷعضاء أية معلومــات حصل عليها اﻷمين العام بمقتضى الفقرة ٧٣ )ﻫ( مــن الميثــاق.
    Reconociendo la labor que compete a las Potencias administradoras de transmitir información al Secretario General en virtud del Artículo 73 e de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تنوه بالدور الذي تقوم به الدول القائمة بالإدارة في إحالة المعلومات إلى الأمين العام وفقا لأحكام المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة،
    Reconociendo la labor que compete a las Potencias administradoras de transmitir información al Secretario General en virtud del Artículo 73 e de la Carta de las Naciones Unidas, UN وإذ تعترف بالدور الذي تقوم به الدول القائمة بالإدارة في إحالة المعلومات إلى الأمين العام وفقا لأحكام المادة 73 (هـ) من ميثاق الأمم المتحدة،
    Las partes también pueden solicitar la ejecución de un fallo apelando a la Asamblea General en virtud del Artículo 10 de la Carta, como hizo Nicaragua a la sazón, pero, una vez más, la iniciativa tenía que proceder de una de las partes en la causa. UN وتستطيع الأطراف الاحتكام أيضا إلى الجمعية العامة بموجب المادة 10 من الميثاق، مثلما فعلت نيكاراغوا في ذلك الحين، لكن هنا أيضا يتطلب الأمر مبادرة من أحد أطراف القضية.
    La Reunión tomó nota del informe del Secretario General en virtud del artículo 319. UN 121 - وأحاط الاجتماع علما بتقرير الأمين العام المقدم بموجب المادة 319.
    B. Marco jurídico General en virtud del cual están prohibidas las desapariciones UN باء - الإطار القانوني العام لحظر الاختفاء القسري 9-12 6

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more