A este respecto, el Comité recomienda al Estado Parte que tenga en cuenta la Recomendación general XV del Comité. | UN | وفي ذلك الصدد، توصي اللجنة بأن تأخذ الدولة الطرف في اعتبارها التوصية العامة الخامسة عشرة للجنة. |
Para ello, el Gobierno debería tener en cuenta la recomendación general XV del Comité. | UN | وينبغي للحكومة، تحقيقا لتلك الغاية أن تأخذ في الاعتبار التوصية العامة الخامسة عشرة الصادرة عن اللجنة. |
Para ello, el Gobierno debería tener en cuenta la recomendación general XV del Comité. | UN | وينبغي للحكومة، تحقيقا لتلك الغاية أن تأخذ في الاعتبار التوصية العامة الخامسة عشرة الصادرة عن اللجنة. |
El Comité recuerda su Recomendación general XV sobre este particular. | UN | وتذكر اللجنة بتوصيتها العامة الخامسة عشرة بشأن هذه المسألة. |
Debe tenerse en cuenta debidamente la Recomendación general XV del Comité. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للتوصية العامة الخامسة عشرة للجنة. |
Recomendación general XV Artículo 4 de la Convención | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة المادة ٤ من الاتفاقية |
Recomendación general XV Artículo 4 de la Convención | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة المادة ٤ من الاتفاقية |
Recomendación general XV Artículo 4 de la Convención | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة المادة 4 من الاتفاقية |
RECOMENDACIÓN general XV (42° período de sesiones, 1993)* Relativa al artículo 4 de la Convención | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة بشأن المادة 4 من الاتفاقية (الدورة الثانية والأربعون، 1993)* |
Recomendación general XV (42) relativa al artículo 4 de la Convención 120 | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة )د - ٤٢( بشأن المادة ٤ من الاتفاقية |
Además, el Comité consideró que, a la luz del incremento de la apología de ideas racistas y de ataques motivados por el racismo, la interpretación restrictiva del artículo 4 violaba la finalidad y los objetivos de la Convención y era incompatible con la recomendación general XV del Comité. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، رأت اللجنة أنه على ضوء الزيادة في إظهار اﻷفكار العنصرية وفي ظهور الاعتداءات ذات الدوافع العنصرية ينتهك تفسير المادة ٤ التقييدي أغراض الاتفاقية ومقاصدها ولا يتمشى مع التوصية العامة الخامسة عشرة الصادرة عن اللجنة. |
Al realizar esa tarea, el Gobierno deberá tener en cuenta asimismo la recomendación general XV (42) del Comité. | UN | وعلى الحكومة، عند قيامها بذلك، أن تأخذ أيضا في الاعتبار التوصية العامة الخامسة عشرة )٤٢( للجنة. |
Al hacerlo, el Gobierno habrá de tener en cuenta además la recomendación general XV (42) del Comité. | UN | ولدى القيام بذلك، ينبغي للحكومة أن تراعي أيضا التوصية العامة الخامسة عشرة )٤٢( للجنة. |
En lo que respecta al artículo 4 de la Convención, se señala a la atención del Estado Parte el contenido de la recomendación general XV (42) del Comité. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٤ من الاتفاقية، يوجه نظر الدولة الطرف إلى محتويات التوصية العامة الخامسة عشرة )٤٢( للجنة. |
Al realizar esa tarea, el Gobierno deberá tener en cuenta asimismo la recomendación general XV (42) del Comité. | UN | وعلى الحكومة، عند قيامها بذلك، أن تأخذ أيضا في الاعتبار التوصية العامة الخامسة عشرة )٤٢( للجنة. |
Al hacerlo, el Gobierno habrá de tener en cuenta además la recomendación general XV (42) del Comité. | UN | ولدى القيام بذلك، ينبغي للحكومة أن تراعي أيضا التوصية العامة الخامسة عشرة )٤٢( للجنة. |
En lo que respecta al artículo 4 de la Convención, se señala a la atención del Estado Parte el contenido de la recomendación general XV (42) del Comité. | UN | وفيما يتعلق بالمادة ٤ من الاتفاقية، يوجه نظر الدولة الطرف إلى محتويات التوصية العامة الخامسة عشرة )٤٢( للجنة. |
Al hacerlo, el Gobierno debe tener también en cuenta la Recomendación general XV (42) del Comité. | UN | وعلى الحكومة أن تأخذ في اعتبارها، وهي تقوم بذلك، التوصية العامة الخامسة عشرة للجنة )د-٤٢(. |
Recomendación general XV relativa al artículo 4 de la Convención - (42º período de sesiones, 1993) Figura en el documento A/48/18. | UN | التوصية العامة الخامسة عشرة بشأن المادة ٤ من الاتفاقية )الدورة الثانية واﻷربعون، ٣٩٩١(* |
Al obrar así, el Gobierno deberá tener en cuenta la Recomendación general XV (42) del Comité. | UN | وينبغي للحكومة، في قيامها بذلك، أن تأخذ في اعتبارها التوصية العامة الخامسة عشرة )د - ٤٢( للجنة. |