ويكيبيديا

    "generales relativas a la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عامة بشأن
        
    • العامة المتعلقة
        
    • العامة المتصلة
        
    • عامة تتعلق
        
    • العامة فيما يتعلق
        
    • عامة متعلقة
        
    III. RECOMENDACIONES generales relativas a la GESTION Y COORDINACION DEL PROGRAMA UN ثالثا - توصيات عامة بشأن إدارة وتنسيق البرامج
    En vez de ello, sería preferible que esos tribunales pudieran contar con normas generales relativas a la responsabilidad de las organizaciones internacionales, elaboradas en el marco de un proceso abierto y multilateral. UN لكن بدلاً من ذلك، سيكون من الأفضل أن تتاح لهذه المحاكم إمكانية الاستفادة من وجود قواعد عامة بشأن مسؤولية المنظمات الدولية، تصاغ عن طريق عملية مفتوحة ومتعددة الأطراف.
    II. Resoluciones generales relativas a la aplicación de la Declaración sobre la Concesión de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales UN ثانيا - قرارات عامة بشأن تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Se aplican además las normas generales relativas a la revocación de decisiones individuales. UN كما تسري القواعد العامة المتعلقة بنقض كل قرار من القرارات المتخذة.
    Sin embargo, ese principio se refleja en las disposiciones generales relativas a la participación en los procesos de adopción de decisiones y en muchos planes de desarrollo a nivel nacional y subnacional. UN بيد أنه يرد في اﻷحكام العامة المتعلقة بالمشاركة في عمليات صنع القرار، وفي العديد من خطط التنمية الوطنية ودون الوطنية.
    iv) las normas generales relativas a la investigación científica; UN `٤` القواعد العامة المتصلة بالبحث العلمي؛
    Disposiciones generales relativas a la composición y administración de la Corte UN أحكام عامة تتعلق بتكوين المحكمة وإدارتها
    b) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes iniciales que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/4/Rev.2); UN )ب( إرشادات عامة بشأن شكل ومحتوى التقارير اﻷولية التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية (CAT/C/4/Rev.2)؛
    c) Pautas generales relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos que deben presentar los Estados Partes con arreglo al artículo 19 de la Convención (CAT/C/14). UN )ج( إرشادات عامة بشأن شكل ومحتوى التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية (CAT/C/14).
    1. El Comité, observando que algunos de los informes presentados inicialmente eran excesivamente breves y de carácter demasiado general, consideró necesario preparar unas orientaciones generales relativas a la forma y el contenido de los informes. UN ١- لاحظت اللجنة أن بعض التقارير التي قدمت في بداية العملية كانت مختصرة وعامة الى حد رأت معه اللجنة ضرورة وضع مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومضمون التقارير.
    1. El Comité, observando que algunos de los informes presentados inicialmente eran excesivamente breves y de carácter demasiado general, consideró necesario preparar unas orientaciones generales relativas a la forma y el contenido de los informes. UN ١- لاحظت اللجنة أن بعض التقارير التي قدمت في بداية العملية كانت مختصرة وعامة الى حد رأت معه اللجنة ضرورة وضع مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومضمون التقارير.
    1. El Comité, observando que algunos de los informes presentados inicialmente eran excesivamente breves y de carácter demasiado general, consideró necesario preparar unas orientaciones generales relativas a la forma y el contenido de los informes. UN 1- لاحظت اللجنة أن بعض التقارير التي قدمت في بداية العملية كانت مختصرة وعامة الى حد رأت معه اللجنة ضرورة وضع مبادئ توجيهية عامة بشأن شكل ومضمون التقارير.
    b) Formulara recomendaciones generales relativas a la obligación de los Estados de promover y proteger las libertades fundamentales al adoptar medidas para combatir el terrorismo; UN (ب) تقديم توصيات عامة بشأن التزام الدول بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق اتخاذ الإجراءات الرامية إلى مكافحة الإرهاب؛
    El segundo informe periódico se preparó de conformidad con las directrices generales relativas a la forma y el contenido de esos informes. UN وقد أعد التقرير الدوري الثاني وفقا للمبادئ التوجيهية العامة المتعلقة بشكل ومضمون هذه التقارير.
    Disposiciones generales relativas a la Secretaría UN الأحكام العامة المتعلقة بقلم المحكمة
    Disposiciones generales relativas a la Secretaría UN الأحكام العامة المتعلقة بقلم المحكمة
    Disposiciones generales relativas a la cooperación entre las Naciones Unidas y la Corte UN الأحكام العامة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة والمحكمة
    ix) las normas generales relativas a la defensa nacional y a la utilización de las fuerzas armadas por las autoridades civiles; UN `٩` القواعد العامة المتصلة بالدفاع الوطني واستخدام القوات المسلحة من جانب السلطات المدنية؛
    1. Cuestiones generales relativas a la cooperación de los Estados con la corte UN ١ - المسائل العامة المتصلة بتعاون الدول مع المحكمة
    Disposiciones generales relativas a la composición y administración de la Corte UN أحكام عامة تتعلق بتكوين المحكمة وإدارتها
    Disposiciones generales relativas a la composición y administración de la Corte UN أحكام عامة تتعلق بتكوين المحكمة وإدارتها
    B. Orientaciones generales relativas a la forma y el contenido de los informes periódicos presentados por los Estados Partes UN المبادئ التوجيهية العامة فيما يتعلق بشكل ومضمون التقارير الدولية المقدمة من الدول اﻷطراف
    El Yearbook recoge además información sobre cuestiones generales relativas a la descolonización y la situación de los distintos territorios no autónomos. UN كما تتضمن مسائل عامة متعلقة بإنهاء الاستعمار وحالة فرادى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد