Necestan a gente como yo para apuntar su puto dedo y decir 'ese es el chico malo', bueno, digan buenas noches al chico malo!" | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى أشخاص مثلي لانكم لا يمكنكم عمل اي شيء بدوني قولوا الرجل السيء طابت ليلتكم انا الرجل السيء |
Dijo que se avecina una guerra y gente como yo seremos los soldados. | Open Subtitles | لقد قال بأنّ هناك حربا قادمة و أشخاص مثلي سيكونون الجنود |
Ante todo porque la gente como yo insiste con eso en sus libros. | Open Subtitles | ويرجع ذلك أساسا إلى أناس مثلي يصرون على أنها في كتبهم |
Hay gente como yo que se asegurará de que no suceda. | Open Subtitles | هناك أناس مثلي ، والذين سيحرصون . على عدم حدوث ذلك |
La gente como yo no volverá a causarle problemas. | Open Subtitles | وعندئذ يصبح الناس مثلي لن يعملوا أية مشاكل |
¡Ellos son gente muy poderosa! ¡Siempre se sacrifica a gente como yo en este juego de poder y dinero! | Open Subtitles | الأشخاص مثلي دائما يذهبون ضحية في لعبة المال و القوة |
Digas lo que digas sobre Reagan, los 80 fueron maravillosos años para gente como yo y Louis Tobin. | Open Subtitles | سأحدثكِ بما ترغبين حول ريجان الـ ثمانينيات كانت سنوات رائعة لأشخاص مثلي ومثل لويس توبن |
Sabes, gente como tú no pasar el rato con gente como yo, ¿sabes? | Open Subtitles | تعلم , أشخاص مثلك لا يتسكعون مع أشخاص مثلي , أتعلم؟ |
al síndrome en sí? Porque gente como yo, cuando entramos a una sala de juegos, reconocemos a un chico que tiene autismo. | TED | لتصل إلى الاضطراب الفعلي ؟ لأن أشخاص مثلي, حين يخطون في حجرة للعب, نستطيع تمييز الطفل المصاب بالتوحد. |
Es esa voluntad de vivir, esa necesidad de sobrevivir, de expresarse a sí mismo, que viene con un coche, y se apodera de gente como yo. | TED | أنه الرغبة في العيش, الرغبة للنجاة, للتعبير عن الذات, و الذي يأتي مع السيارة, و يستحوذ على أشخاص مثلي. |
La gente como yo no debe preocuparse sólo por el dinero. | Open Subtitles | أشخاص مثلي يجب أن لا يكونوا معنيين فقط بالمال |
La gente como yo no encaja con gente como él. Como sea. | Open Subtitles | أناس مثلي لا ينتمون ألي أناس من هذة الطبقة على أي حال. |
¿Así que buscas gente como yo en las calles porque parecemos desesperados? | Open Subtitles | تبحث بالشوارع عن أناس مثلي لأننا نبدو يائسين |
Sé que se enfrenta a un inminente juicio y le han indicado que evite gente como yo, pero me preguntaba si estaría de acuerdo en reunirnos. | Open Subtitles | أعرف أن هناك محاكمة تنتظرك وقد قيل لك أن تتجنب أناس مثلي ولكن كنت أتسائل أن كنت توافق على أن نلتقي |
César... ha sido generoso con el pueblo porque ama a la gente como yo. | Open Subtitles | سيزر كَانَ كريمَ إلى الناسِ لأن يَحبُّ الناس مثلي تماما. |
Veo a la gente. Los tipos como tú son los que no ven a la gente como yo. | Open Subtitles | أنا أرى الناس الرجال مثلك هم لا يلاحظون الناس مثلي |
Para que gente como yo no esté en un hogar. | Open Subtitles | نعم إنهم يفضلون القيام بهذا إنهم يبقون الأشخاص مثلي خارج الملجأ |
Les dije que no hay fórmulas para gente como yo. | Open Subtitles | أنا قلت لهم لا توجد هناك صيغة لأشخاص مثلي. |
Es la forma en que los medios han retratado a gente como yo. | TED | هذا ما داومت وسائل الإعلام في رسم صورته لمن هم مثلي. |
Probablemente no, pero gente como yo, sí. | TED | غالبا لا، لكن الناس أمثالي يتساءلون |
Es la gente como yo, los incomprendidos. | Open Subtitles | هناك اشخاص مثلي, فهموا بشكل خاطئ |
Él fue bueno con la gente como yo durante los tiempos difíciles y realmente aprecio eso. | Open Subtitles | كان ودودًا جدًّا لأناس مثلي أثناء العاصفة، وقد امتننت لهذا حقًّا |
En la última sesión, Ud. finalmente tuvo oportunidad de mostrar su odio por gente como yo. | Open Subtitles | في آخر جلسة, واتتك الفرصة أخيراً حتى تظهر كراهيتك لأمثالي |
Ese cuarto convierte a gente como tú en gente como yo. | Open Subtitles | إنها غرفة جزيئية تحول ناس مثلك إلى بشر مثلى |
Porque es la gente como yo la que hacen que doctores como usted, valgan la pena. | Open Subtitles | لأن هنالك ناس مثلي, والذين يجعلون أطباء مثلك جديرين بالإهتمام |
La gente como yo, necesitamos estar seguros que la gente como tú llegue a ser elegida. | Open Subtitles | الأشخاص أمثالي عليهم التأكد أن الأشخاص مثلكِ سيحصلون على مكاتب |
¿Crees que a la gente como yo nos importan hasta tal punto las cosas que mataríamos por ellas? | Open Subtitles | تعتقد بأنّ أناساً مثلي يهتمون كثيراً بهذه الأشياء لدرجة أننا سنرغب بالقتل من أجلها ؟ |
¿Piensas que fuera posible que los robots como tú... y la gente como yo, podríamos unir nuestras experiencias juntos? | Open Subtitles | هل تعتقدُ أنه من الممكن لروبوتاتٍ مثلك و أُناس مثلي أن يتشاركوا تجاربهم مععاً؟ |