ويكيبيديا

    "geoespaciales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجغرافية المكانية
        
    • المكانية الجغرافية
        
    • جغرافية مكانية
        
    • الأرضية الفضائية
        
    • الجيوفضائية
        
    • الجغرافية الفضائية
        
    • الجغرافيا المكانية
        
    • بالجغرافيا المكانية
        
    • الحيّز الأرضي
        
    • الفضائية الجغرافية
        
    • للجغرافيا المكانية
        
    • بالجغرافية المكانية
        
    • المكانية الأرضية
        
    • بالبيانات الجغرافية
        
    • المعلومات الأرضية
        
    :: Establecidas asociaciones estratégicas para la producción conjunta y el intercambio de datos geoespaciales UN :: إقامة شراكات استراتيجية لإنتاج البيانات الجغرافية المكانية على نحو مشترك وتبادلها
    Inventario y situación de los conjuntos de datos geoespaciales fundamentales de África UN حصر المجموعات الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية في أفريقيا وبيان حالتها
    Se explicaron las iniciativas geoespaciales del Instituto y las áreas de cartografía, agricultura y planificación y gestión del territorio. UN وتم توضيح المبادرات الجغرافية المكانية التي اتخذها المعهد في مجالات رسم الخرائط، والزراعة، والتخطيط، وإدارة الأراضي.
    Representaba un enfoque coordinado para acceder a los datos geoespaciales y para aplicarlos. UN وهذا الهيكل يمثل نهجا منسقا للحصول على البيانات المكانية الجغرافية ولاستخدامها.
    El Gobierno de los Países Bajos proporcionó mapas topográficos y datos geoespaciales sobre la zona oriental de la República Democrática del Congo. UN وقدمت حكومة هولندا خرائط طبوغرافية وبيانات جغرافية مكانية عن شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Obtención, gestión y divulgación de datos geoespaciales UN جمع البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها ونشرها
    Publicación no periódica: la integración de infraestructuras nacionales de datos geoespaciales con las políticas nacionales de información UN منشور غير متكرر: دمج الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات الجغرافية المكانية ضمن السياسات الوطنية في مجال المعلومات
    Establecidas asociaciones estratégicas para la producción conjunta y el intercambio de datos geoespaciales UN إقامة شراكات استراتيجية للاشتراك في إنتاج البيانات الجغرافية المكانية وتبادلها
    iii) Obtención, gestión y divulgación de datos geoespaciales; UN ' 3` جمع البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها ونشرها؛
    Comité III Obtención, gestión y divulgación de datos geoespaciales UN اللجنة الثالثة: جمع البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها ونشرها
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 15.000 kilómetros cuadrados para las operaciones de la Misión UN تغطية 000 15 كيلومتر مربع بالبيانات الجغرافية المكانية التي تجمع من عمليات البعثات
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 45.000 kilómetros cuadrados para las operaciones de la Misión UN تغطية 000 45 كيلومتر مربع بالبيانات الجغرافية المكانية التي تجمع من عمليات البعثات
    Como resultado del terremoto también ha habido un incremento significativo en las necesidades de servicios geoespaciales. UN وكما أعقب وقوع الزلزال حدوث زيادة كبيرة في الاحتياجات من الخدمات الجغرافية المكانية.
    Recopilación de datos geoespaciales sobre una superficie de 45.000 km2 para las operaciones de la Misión UN تغطية 000 45 كيلومتر مربع بالبيانات الجغرافية المكانية التي تجمع من أجل عمليات البعثات
    Taller regional para profesionales sobre el desarrollo de políticas de información geográfica y las normas geoespaciales UN حلقة عمل إقليمية للفنيين بشأن صوغ سياسات المعلومات الجغرافية والمعايير الجغرافية المكانية
    En ese sentido, el MERCOSUR reitera su apoyo a las políticas de acceso universal a los datos geoespaciales. UN وفي هذا السياق، تكرر السوق المشتركة الجنوبية تأييدها لإمكانية الوصول العالمي إلى البيانات المكانية الجغرافية.
    3. Aspectos económicos de la moderna infraestructura de agrimensura, cartografía y datos geoespaciales, y de la administración de tierras. UN 3 - الجوانب الاقتصادية للمسح الحديث ورسم الخرائط والهياكل الأساسية للبيانات المكانية الجغرافية وبرامج إدارة الأراضي
    38. El acceso a datos geoespaciales exhaustivos es un requisito fundamental para la buena gobernanza. UN 38 - وتعزيز الحصول على بيانات جغرافية مكانية يعد شرطا أساسيا للحوكمة الرشيدة.
    En esa reunión se examinaron cuestiones técnicas geoespaciales y normas industriales, en particular la elaboración de normas para servicios geoespaciales y basados en la localización. UN وقد نوقشت في ذلك الاجتماع، مسائل تقنية أرضية فضائية ومعايير صناعية، وخصوصا وضع معايير للخدمات الأرضية الفضائية وخدمات تحديد المواقع.
    Uno de los objetivos del programa es asegurar que el despliegue de tecnologías geoespaciales avanzadas esté integrado con tecnologías de la información y las comunicaciones. UN ومن بين أهداف البرنامج التأكد من إدماج نشر التكنولوجيات الجيوفضائية المتطورة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    272. La Comisión tomó nota de los planes de establecer una infraestructura de datos geoespaciales de las Naciones Unidas. UN 272- ولاحظت اللجنة الخطط الرامية إلى إنشاء هياكل أساسية للبيانات الجغرافية الفضائية تابعة للأمم المتحدة.
    Servicios geoespaciales y de tecnologías de la información y las comunicaciones a distancia a todas las misiones sobre el terreno UN :: توفير خدمات الجغرافيا المكانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات عن بعد لجميع البعثات الميدانية
    Prestación de 10 servicios relacionados con análisis del terreno y estudios y datos geoespaciales UN تقديم 10 خدمات في مجال تحليل التضاريس والاستخبارات والدراسات المتعلقة بالجغرافيا المكانية
    130. Se opinó que era importante fomentar la capacidad en la esfera de los datos geoespaciales obtenidos desde el espacio. UN 130- وأُبدي رأي مفاده أنَّ من المهم بناء قدرات في مجال بيانات الحيّز الأرضي المستمدّة من الفضاء.
    Las organizaciones no gubernamentales podrían fomentar y coordinar actividades destinadas a obtener soluciones de carácter regional y mundial, por ejemplo, normas para el formato de datos geoespaciales. UN ففي وسع المنظمات غير الحكومية أن تعزز وتنسق اﻷنشطة الرامية إلى إيجاد الحلول اﻹقليمية والعالمية، ومن أمثلتها معايير صياغة البيانات الفضائية الجغرافية.
    La CEPA ha apoyado el desarrollo de bases regionales de datos geoespaciales en sectores como la salud, el agua, y la gestión de situaciones de emergencia. UN ودعمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إعداد قواعد بيانات إقليمية للجغرافيا المكانية في قطاعات مثل الصحة والمياه وإدارة الطوارئ.
    Prestación de 10 servicios relacionados con el análisis de terrenos, los estudios y los datos geoespaciales UN تقديم 10 خدمات في مجال تحليل التضاريس والاستخبارات والدراسات المتعلقة بالجغرافية المكانية
    22. En la segunda sesión técnica los participantes examinaron cuestiones relativas a la utilización de tecnologías geoespaciales y de teleobservación para mejorar la utilización del suelo. UN 22- وفي الجلسة التقنية الثانية، نظر المشاركون في المسائل المتعلقة باستخدام تكنولوجيا الاستشعار عن بُعد والتكنولوجيا المكانية الأرضية بغرض تحسين استخدام الأراضي.
    Establecido en 2000, actualmente cuenta con unos 220 funcionarios con experiencia en cuestiones geoespaciales, procedentes de más de 30 entidades de las Naciones Unidas. UN وقد أُنشئ هذا الفريق في عام 2000، ويضم حاليا نحو 220 موظفا من ذوي الخبرة في مجال المعلومات الأرضية الفضائية من أكثر من 30 هيئة من هيئات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد